Ariston DUNE RS 15 PL EU 3100846 - Manuel d'utilisation - Page 35

Table des matières:
- Page 4 – CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- Page 6 – FONCTION ANTI-LEGIONELLA; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Page 7 – INSTALLATION DE L’APPAREIL (pour l’installateur); Branchement hydraulique
- Page 8 – NORMES D’ENTRETIEN (pour personnel qualifié); Vidange de l’appareil
- Page 9 – NORMES D’UTILISATION POUR L’USAGER; RENSEIGNEMENTS UTILES (pour l’utilisateur)
BS
187
otprilike svake dvije godine (u slučaju vode sa visokom tvrdoćom, učestalost se treba povećati).
Operacija, ukoliko ne želite da koristite tečnosti pogodne za svrhu (u ovom slučaju pažljivo pročitajte sigurnosni
list sredstva za uklanjanje kamenca), može se izvršiti mrvljenjem sloja kamenca, vodeći računa da ne oštetite
spoljni sloj otpornika.
Magnezijska anoda (
N
sl. 5) mora biti zamijenjena svako dvije godine, inače garancija neće važiti. U prisustvu
agresivnih ili hloridnih voda preporučuje se provjeriti stanje anode svake godine. Da biste je zamijenili, rastavite
otpornik i odvrnite ga sa kvake za podršku.
Ponovno aktiviranje dvopolnog bezbjednosnog uređaja
U slučaju nenormalnog pregrijavanja vode, sigurnosni termički prekidač, u skladu sa važećim nacionalnim
standardima, prekida električno kolo na obje faze snabdijevanja električnom energijom otpornika; u ovom slučaju
zatražite tehničku pomoć.
PRAVILA UPOTREBE ZA KORISNIKA
Rad i Podešavanje radne temperature
Uključivanje/Isključivanje
Grijač vode se može uključiti i isključiti pomoću spoljnog dvopolnog prekidača a ne ukopčavanjem ili iskopčavanjem
utikača kabla za napajanje.
Indikatorska lampica ostaje uključena tokom faze zagrijavanja.
Podešavanje radne temperature
Za modele opremljene dugmetom, temperatura se može podesiti djelovanjem na njemu (kao što je prikazano na
grafičkim oznakama).
NAPOMENA Prilikom prvog podešavanja temperature, potrebno je primijeniti lagani pritisak okretanjem dugmeta
na način da uklonite pečat koji veže termostat na maksimalnu temperaturu energetske efikasnosti.
Za modele bez dugmeta, temperaturu može podesiti samo kvalifikovano osoblje.
Funkcija protiv smrzavanja
Postavite dugme na simbol (samo za modele opremljene ovom funkcijom).
KORISNE VIJESTI (za korisnika)
Prije obavljanja bilo kog postupka čišćenja, uvjerite se da je proizvod isključen okretanjem spoljašnjeg prekidača
u položaj OFF/ISKLJ.
Nemojte koristiti agresivne insekticide, rastvarače ili deterdžente koji mogu oštetiti obojene ili plastične dijelove.
Ako je izlazna voda hladna, provjerite da:
- je uređaj priključen na električno napajanje i spoljni prekidač u položaju ON/UKLJ;
- da dugme za podešavanje temperature nije podešeno na minimum.
Ako para izlazi iz slavina:
Prekinite električno napajanje uređaja i kontaktirajte tehnički servis.
Ako je protok tople vode nedovoljan, provjerite:
- pritisak vode u mreži;
- eventualna začepljenja ulaznih i izlaznih cijevi za vodu (deformacije ili naslage).
Curenje vode iz uređaja protiv nadpritiska
Curenje vode iz uređaja se smatra normalnim tokom faze grijanja. Ako želite da se to izbjegne, ekspanzioni sud
mora biti instaliran na polazni sistem.
Ako se curenje nastavi i tokom perioda bez grijanja, provjerite:
- kalibraciju uređaja;
- pritisak vode u mreži.
Pažnja: Nikada ne začepljavajte otvor za izbacivanje iz uređaja!
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR 17 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Lire attentivement les consignes et les recommandations contenues dans le présent livret car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité de l’installation, l’utilisation et d’entretien. Le présent livret constitue une partie intégrant...
FR 19 FONCTION ANTI-LEGIONELLA La Legionella est un type de bactérie en forme de bâtonnet que l’on trouve naturellement dans toutes les eaux de source. La « maladie des légionnaires » consiste en un type particulier de pneumonie provoquée par l’inhalation de vapeur d’eau contenant la bactérie. Il es...
FR 20 INSTALLATION DE L’APPAREIL (pour l’installateur) Ce produit doit être installé en position verticale pour fonctionner correctement. À la fin de l'installation, et avant toute opération de mise en eau et d'alimentation électrique, utiliser un instrument de référence (ex: un niveau à bulle) afin...
Autres modèles de chauffe-eau Ariston
-
Ariston ANDRIS RS 2.5U 1.4KW
-
Ariston ANDRIS RS 4U 1.4KW
-
Ariston ANDRIS RS 8U 1.4KW
-
Ariston ARI 200 STAB 570 THER MO VS EU
-
Ariston ARI 300 STAB 570 THER MO VS EU
-
Ariston AURES PRO 18 240V US
-
Ariston AURES PRO 27 240V US
-
Ariston AURES PRO 36 240V US
-
Ariston AURES SM 13 240V US
-
Ariston AURES SM 6.5 240V US