Ariston DUNE RS 15 PL EU 3100846 - Manuel d'utilisation - Page 37

Ariston DUNE RS 15 PL EU 3100846
Téléchargement du manuel

Schema installazione - Installation scheme - Schéma d’installation - Installatieschema - Installationsschema - Esquema de instalación

- Esquema de instalação - Schemat instalacji - Beszerelési rajz - Instalační schéma - Схема установки - Схема установки - Montavimo

schema - Instalācijas shēma - Paigaldamise juhend - Орнату схемасы - Instalacijski dijagram - Монтажна схема -

- Schema

de instalare - Inštalačná schéma - Σύστημα εγκατάστασης - Шема за инсталација - Skema e instalimit - Dijagram instalacije - Kurulum

şeması - Dijagram instalacije

Sopralavello - Oversink - Sur évier - Boven spoelbak - Überbecken - Sobre lavabo - Em cima da pia - Nadumywalkowa - Mosdókagyló fölött

- Nad umyvadlo - Над раковиной - Над мийкою - Virš prausyklės - Virs izlietnes - Valamu kohal -

Шұңғылша асты

- Iznad umivaonika -

Над мивка -

- Deasupra chiuvetei - Nad umývadlo - Πάνω από το νεροχύτη - Горен дел од мијалник - Mbi-lavaman

- Iznad sudopera - Lavabo üstü - Iznad sudopera

Sottolavello - Undersink - Sous évier - Onder spoelbak - Unterbecken - Bajo lavabo - Em baixo da pia - Podumywalkowa - Mosdó kagyló alatt

- Pod umyvadlo - Под раковиной - Під мийкою - Po prausykle - Zem izlietnes - Valamu all -

Шұңғылша үсті

- Ispod umivaonika - Под

мивка -

- Sub chiuvetă - Pod umývadlo - Κάτω από το νεροχύτη - Долен дел од мијалник - Nen-lavaman - Ispod

sudopera - Lavabo altı - Ispod sudopera

Tubo uscita - Outlet pipe - Tuyau de sortie - Afvoerleiding - Auslaufrohr -

Tubo de salida - Tubo de saída - Rura wylotowa - Kivezető cső - Odtoková

trubka - Выходная труба - Вихідна труба - Išvado vamzdis - Izejas

truba - Väljalasketoru -

Шығыс түтік

- Izlazna cijev - Тръба на изхода -

- Conductă de ieșire - Odtoková trubka - Σωλήνας εξόδου

- Излезна цевка - Tubi i daljes - Izlazna cev - Çıkış borusu - Izlazna cijev

Rubinetto acqua calda - Hot water tap - Robinet d’eau chaude - Kraan

warm water - Warmwasserhahn - Grifo del agua caliente - Torneira de

água quente - Kurek ciepłej wody - Melegvíz-csap - Kohoutek teplé vody

- Кран горячей воды - Кран гарячої води - Karšto vandens čiaupas

- Karstā ūdens krāns - Kuuma vee kraan -

Ыстық су краны

- Slavina

za toplu vodu - Кран за топла вода -

- Robinet

de apă caldă - Kohútik teplej vody - Βρύση ζεστού νερού - Славина за

топла вода - Rubineti i ujit te ngrohte - Slavina sa toplom vodom - Sıcak

su musluğu - Slavina za toplu vodu

Rubinetto acqua fredda - Cold water tap - Robinet d’eau froide - Kraan

koud water - Kaltwasserhahn - Grifo del agua fría - Torneira de água

fria - Kurek zimnej wody - Hidegvíz-csap - Kohoutek studené vody - Кран

холодной воды - Кран холодної води - Šalto vandens čiaupas - Aukstā

ūdens krāns - Külma vee kraan -

Суық су краны

- Slavina za hladnu

vodu - Кран за студена вода -

- Robinet de apă

rece - Kohútik studenej vody - Βρύση κρύου νερού - Славина за ладна

вода - Rubineti i ujit te ftohte - Slavina sa hladnom vodom - Soğuk su

musluğu - Slavina za hladnu vodu

Tubo entrata - Intake pipe - Tuyau d'entrée - Inlaatleiding - Einlaufrohr -

Tubo de entrada - Tubo de entrada - Rura wlotowa - Bevezető cső -

Přívodní trubka - Входная труба - Вхідна труба - Įvado vamzdis - Ieejas

truba - Sisselasketoru -

Кіріс түтік

- Ulazna cijev - Тръба на входа -

- Conductă de intrare - Prívodná trubka - Σωλήνας εισόδου

- Влезна цевка - Tubi i hyrjes - Ulazna cev - Giriş borusu - Ulazna cijev

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

FR 17 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Lire attentivement les consignes et les recommandations contenues dans le présent livret car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité de l’installation, l’utilisation et d’entretien. Le présent livret constitue une partie intégrant...

Page 6 - FONCTION ANTI-LEGIONELLA; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FR 19 FONCTION ANTI-LEGIONELLA La Legionella est un type de bactérie en forme de bâtonnet que l’on trouve naturellement dans toutes les eaux de source. La « maladie des légionnaires » consiste en un type particulier de pneumonie provoquée par l’inhalation de vapeur d’eau contenant la bactérie. Il es...

Page 7 - INSTALLATION DE L’APPAREIL (pour l’installateur); Branchement hydraulique

FR 20 INSTALLATION DE L’APPAREIL (pour l’installateur) Ce produit doit être installé en position verticale pour fonctionner correctement. À la fin de l'installation, et avant toute opération de mise en eau et d'alimentation électrique, utiliser un instrument de référence (ex: un niveau à bulle) afin...

Autres modèles de chauffe-eau Ariston

Tous les chauffe-eau Ariston