BISSELL 2154A - Manuel d'utilisation - Page 11

BISSELL 2154A
Téléchargement du manuel

BISSELL.com

15

EN

ES

FR

EN-WARNING / ES-ADVERTENCIA / FR-AVERTISSEMENT

EN -

To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect plug

fromelectrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. /

ES -

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y

desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o

la revisión de problemas. /

FR -

Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez

l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise

électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.

EN - Problem

ES - Problema

FR - Problème

EN - Possible causes

ES - Posibles causas

FR - Causes possibles

EN - Remedies

ES - Soluciones

FR - Solutions

EN - Vacuum

won’t pick

up dirt.

ES - La

aspiradora

no recoge la

suciedad.

FR - L’aspirateur

n’aspire pas

la poussière.

EN -

Filters are dirty.

ES -

Los filtros están sucios.

FR -

Les filtres sont encrassés.

EN -

Remove and rinse pre-motor and post-motor filters. Allow enough time

for them to dry properly before reinserting.

ES -

Retire y enjuague los filtros pre-motor y post-motor. Espere el tiempo

necesario para que se sequen correctamente antes devolver a insertarlos.

FR -

Retirez et rincez le filtre prémoteur et le filtre postmoteur. Laissez

suffisamment de temps pour que les filtres sèchent complètement avant de

les réinsérer.

EN -

The Main Hose is not connected.

ES -

La manguera principal no está conectada.

FR -

Le tuyau principal n’est pas branché.

EN -

Locate the Main Hose and reconnect by pushing the hose

connection to secure the latch.

ES -

Localice la manguera principal y vuelva a conectar empujando la

conexión de la manguera para asegurar el enganche.

FR -

Repérez le tuyau principal et rebranchezle

en poussant le raccord du tuyau pour bloquer le verrou.

EN -

There is a crack or hole in the Main Hose.

ES -

Hay una rajadura u orificio en la manguera

principal.

FR -

Le tuyau principal est fendu ou troué.

EN -

If there is a crack or hole, order a new Main Hose from the BISSELL

website.

ES -

Si hay una rajadura u orificio, pedir una nueva manguera principal

del sitio web de BISSELL.

FR -

Si le tuyau principal est fendu ou troué, commandez un nouveau

tuyau principal sur le site Web de BISSELL.

EN -

There is a clog in the vacuum.

ES -

Hay una obstrucción en la aspiradora.

FR -

Il y a une obstruction dans l’aspirateur.

EN -

Remove debris and any other entanglements that may be

restricting its suction.

ES -

Retire las partículas y otros enredos que pueden estar restringiendo

su succión.

FR -

Retirez les débris ou tous les enchevêtrements qui pourraient

empêcher la succion.

EN -

The Dust Bag is not seated correctly.

ES -

La bolsa de polvo no está colocada

correctamente.

FR -

Le sac à poussière n’est pas correctement

installé.

EN -

Open Dust Bag chamber reseat bag correctly.

ES -

Abra la cámara de la Bolsa de Polvo y vuelva a colocar la bolsa

correctamente.

FR -

Ouvrez le compartiment du sac à poussière et réinstallez-le

correctement.

EN - Dirt is

escaping from

the vacuum.

ES - La suciedad

se

escapa de la

aspiradora.

FR - De la

poussière

s’échappe de

l’aspirateur.

EN -

The Dust Bag is full.

ES -

La bolsa de polvo está llena.

FR -

Le sac à poussière est plein.

EN -

Replace with new Dust Bag.

ES -

Reemplace con una nueva bolsa de polvo.

FR -

Remplacez-le par un nouveau sac à poussière.

EN -

Filters are missing.

ES -

Faltan los filtros.

FR -

Il manque des filtres.

EN -

Check to see if all of the Pre-Motor and Post-Motor filters are in

place.

ES -

Compruebe si los filtros pre-motor y postmotor están en su lugar.

FR -

Vérifiez si le filtre prémoteur et le filtre postmoteur sont en place.

EN -

The Dust Bag is not seated properly.

ES -

La bolsa de polvo no está colocada

correctamente.

FR -

Le sac à poussière n’est pas correctement

installé.

EN -

Open Dust Bag chamber reseat bag correctly.

ES -

Abra la cámara de la Bolsa de Polvo y vuelva a colocar la bolsa

correctamente.

FR -

Ouvrez le compartiment du sac à poussière et réinstallez-le

correctement.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; AVERTISSEMENT; CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS; CET APPAREIL EST MUNI

FR BISSELL.com 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : » Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Ne pas modifier la fiche polarisée ...

Page 3 - Garantie; Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.

FR BISSELL.com 7 Pour tout service relatif à un produit BISSELL : Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-des- sous ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près. Pour de plus amples renseignements relativement a...

Page 12 - Por favor, no devuelva este producto a la tienda.

FR ES EN 16 ©2017 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 161-2214 06/17 Visit our website at: www.BISSELL.com Please do not return this product to the store. Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an aut...

Autres modèles de aspirateurs BISSELL