Bosch Atino Basic - Manuel d'utilisation - Page 22

Table des matières:
- Page 6 – Only for EU countries:; Français; Consignes de sécurité; N’apportez aucune modification au dispositif laser.
- Page 7 – Description des prestations et du produit; Utilisation conforme
- Page 8 – Caractéristiques techniques; Mètre laser lignes
- Page 9 – Mise en place/changement de la pile; Sélection/remplacement du support de fixation
- Page 11 – Retrait de l’appareil de mesure de la surface (voir figure; Fixation avec le support à épingles (voir figure B); Utilisation; Mise en marche
- Page 13 – Anneau lumineux Mise à niveau; Instructions d’utilisation; Utilisation du mètre ruban (voir figure D)
- Page 14 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
- Page 15 – Service après-vente et conseil utilisateurs; France
- Page 16 – Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :; Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’UE :
Македонски |
233
u
Доколку ласерскиот зрак доспее до очите, веднаш треба да ги затворите и да
ја тргнете главата од ласерскиот зрак.
u
Не правете промени на ласерскиот уред.
u
Не ги користете ласерските заштитни очила како заштитни очила.
Ласерските
заштитни очила служат за подобро распознавање на ласерскиот зрак; сепак, тие
не штитат од ласерското зрачење.
u
Не ги користете ласерските заштитни очила како очила за сонце или пак во
сообраќајот.
Ласерските заштитни очила не даваат целосна UV-заштита и го
намалуваат препознавањето на бои.
u
Мерниот уред смее да се поправа само од страна на квалификуван стручен
персонал и само со оригинални резервни делови.
Само на тој начин ќе бидете
сигурни во безбедноста на мерниот уред.
u
Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот мерен уред без надзор.
Без
надзор, тие може да заслепат други лица.
u
Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од
експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина.
Мерниот уред
создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Не го принесувајте магнетот во близина на импланти или други
медицински уреди, на пр. пејсмејкери или инсулинска пумпа.
Магнетот создава поле, кое може да ја наруши функцијата на
имплантите или медицинските уреди.
u
Држете го мерниот уред подалеку од магнетни носачи на податоци и уреди
чувствителни на магнет.
Поради влијанието на магнетот може да дојде до
неповратно губење на податоците.
Опис на производот и перформансите
Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користење.
Употреба со соодветна намена
Мерниот уред е наменет за одредување и проверка на хоризонтални и вертикални
линии.
Мерниот уред е погоден за користење во внатрешен простор.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5YH | (09.07.2020)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
26 | Français Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, andaccording to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, mustbe collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Français Consi...
Français | 27 u N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne pro-tègent pas contre les effets des rayonnements laser. u N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunet...
28 | Français (2) Touche Marche/Arrêt (3) Anneau lumineux (4) Orifice de sortie du faisceau laser (5) Couvercle du compartiment pile (6) Verrouillage du couvercle du compartiment pile (7) Support à épingles (8) Épingle (9) Numéro de série (10) Aimant (11) Boîtier de mètre ruban (12) Mètre ruban (13)...
Autres modèles de instruments de mesure Bosch
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100