Bosch BSGL 32030 - Manuel d'utilisation - Page 31

Bosch BSGL 32030
Téléchargement du manuel

89

á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë

ÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

A

Упаковка сменных пылесборников

Фильтр, тип

G (BBZ41FG)

Для лучшей производительности:

Gplus (BBZ41GPLUS)

В наборе:
4 сменных пылесборника с застёжкой
1 гигиенический микрофильтр

http://www.dust-bag-bosch.com

B íÂÍÒÚËθÌ˚È ÙËθÚ

(ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ)

BBZ10TFG

åÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ Ò Á‡ÊËÏÓÏ.

C îËθÚ Hepa

BBZ153HF

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ÙËθÚ ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË ‚˚‰Û‚‡ÂÏÓ„Ó
‚ÓÁ‰Ûı‡.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‡ÎÎÂ„ËÍÓ‚. á‡ÏÂÌflÚ¸
ÂÊ„ӉÌÓ.

D ì„ÓθÌ˚È ÏËÍÓÙËθÚ

BBZ192MAF

äÓÏ·Ë̇ˆËfl Û„ÓθÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Ë ÏËÍÓÙËθÚ‡.
è‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÔÓfl‚ÎÂÌË ÌÂÔËflÚÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚ ÔË
ı‡ÌÂÌËË. á‡ÏÂÌflÚ¸ ‡Á ‚ ÔÓ΄Ӊ‡. ê‡Ï͇ Û„ÓθÌÓ„Ó
ÙËθÚ‡ Á‡ÏÂÌflÂÚÒfl ‰Âʇ˘ÂÈ ‡ÏÍÓÈ
ÏËÍÓÙËθÚ‡.

ÇÌËχÌËÂ!

äÓÏ·Ë̇ˆËfl "ÙËθÚ Hepa" + "ì„ÓθÌ˚È

ÏËÍÓÙËθÚ" ̉ÓÔÛÒÚËχ

E Фильтр «Bionic»

BBZ11BF

Дополнительный фильтр для устранения
неприятных запахов
При ослаблении эффекта фильтр подлежит замене
(прим. через 1 год).
Номер для заказа:

468637

F ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL

®

‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË

BBZ42TB

é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚËÌÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ
Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË, χÚ‡ÒÓ‚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ı ÒˉÂÌËÈ Ë
Ú. ‰. éÒÓ·ÂÌÌÓ ˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË
ÊË‚ÓÚÌ˚ı. LJÎËÍ ˘ÂÚÍË ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ‰‚ËÊÂÌËÂ
ÔÓÚÓÍÓÏ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÌÂ
Ú·ÛÂÚÒfl.

G ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL

®

‰Îfl ÔÓ·

BBZ102TBB

é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ
ÍÓ‚Ó‚ Ë Ì‡ÔÓθÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ
‚ÓÒÓÏ ËÎË ‰Û„Ëı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. éÒÓ·ÂÌÌÓ
˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı. LJÎËÍ
˘ÂÚÍË ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ‰‚ËÊÂÌË ÔÓÚÓÍÓÏ
‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È
ËÒÚÓ˜ÌËÍ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ì Ú·ÛÂÚÒfl.

H ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ

BBZ123HD

ÑÎfl ˜ËÒÚÍË „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚ (Ô‡ÍÂÚ, ͇ÙÂθ̇fl ËÎË
ÍÂ‡Ï˘ÂÒ͇fl ÔÎËÚ͇ Ë Ú. ‰.)

Перед первым использованием

Рис.

Откройте крышку пылесборного отсека
(см. рис. 23).

1*

Выньте моторный фильтр из прибора.
Присоедините фильтр «Bionic» к моторному
фильтру.
Вставьте фильтры в прибор и закройте крышку
пылесборного отсека.

êËÒ.

ÇÒÚ‡‚¸Ú ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ ¯Î‡Ì„ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ.

êËÒ.

ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡ Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË
Û·Ë‡˛ÚÒfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ, ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ.

èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ

êËÒ.
‡)

ÇÒÚ‡‚¸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ ‚ ÔËÂÏÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ,
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ̇ Í˚¯ÍÂ.

b)

óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ¯Î‡Ì„, ̇ÊÏËÚ ̇ Ó·‡

ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Ë ‚˚̸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.

Рис.
a)

Насадите телескопическую трубку на ручку.

b)

Задвиньте ручку в телескопическую трубку до
надёжной фиксации.
Для отсоединения нажмите на разблокировочную
муфту и извлеките телескопическую трубку.

Рис.
a)

Насадите насадку для пола на телескопическую
трубку.

b)

Соединяйте телескопическую трубу в патрубок
насадки для пола до надежной фиксации.
Для отсоединения нажмите на разблокировочную
муфту и извлеките телескопическую трубку.

Рис.

Нажимая на кнопку/муфту-ползунок в направлении
стрелки разблокируйте телескопическую трубку и
установите необходимую длину.

êËÒ.

ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl, ‚˚ÚflÌËÚÂ
͇·Âθ ̇ ÌÛÊÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.

êËÒ.

ÇÍβ˜ÂÌËÂ/‚˚Íβ˜ÂÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl
̇ʇÚËÂÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.

Регулировка мощности всасывания

Рис.
Выбор мощности всасывания осуществляется
поворотом выключателя в направлении стрелки.
Поворачивая регулятор в направлении стрелки,
можно плавно установить необходимую мощность
всасывания.

Минимальная мощность

=>

Для чистки деликатных материалов, таких
как мягкая обивка мебели, занавески и т. д.

10

9

8

7*

6*

5*

4

3*

2*

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 9 - Utilisation correcte; Consignes de sécurité

5 Le nettoyage et la maintenance nedoivent pas être effectués par desenfants sans surveillance. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés.=> Il y a risque d'asphyxie ! Utilisation correcte Raccorder et mettre l'aspirateur en servi...

Page 10 - Utilizzo conforme; Norme di sicurezza; Important; Consignes pour la mise au rebut; Emballage

6 it Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessionedell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnareanche le istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all'u-tilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso indu-striale. Utilizzare l'aspi...

Page 20 - Description de l’appareil; Pièces de rechange et accessoires en

fr Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateurBosch de la série BSGL3. Cette notice d'utilisation présente différents modèlesBSGL3. Il est donc possible que les caractéristiques etfonctions décrites ne correspondent pas toutes à votremodèle.Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosc...

Autres modèles de aspirateurs Bosch

Tous les aspirateurs Bosch