Bosch EasyGrassCut 26 0.600.8C1.J00 - Manuel d'utilisation - Page 18

Table des matières:
- Page 4 – Français; Veiller à maintenir
- Page 5 – Ne pas; Sécurité de la zone de travail; Les zones; Sécurité électrique; Des fiches non modifiées et
- Page 6 – Sécurité des personnes
- Page 8 – Maintenance et entretien; Cela assure le; Consignes de sécurité outil de jardin; L’outil de
- Page 11 – Symboles; Utilisation conforme
- Page 12 – Utilisation
- Page 13 – Dépistage de défauts
- Page 14 – Élimination des déchets; Español; Mantenga el cable de
186
| Русский
3 600 HC1 H..
3 600 HC1 J..
– Вибрация a
h
м/с
2
< 2,5
< 2,5
– Погрешность K
м/с
2
= 1,5
= 1,5
Монтаж и эксплуатация
Действие
Рисунок Страница
Изображенные составные части
A
326
Комплект поставки
B
327
Удаление транспортного
предохранителя
C
327
Сборка штанги
D
328
Настройка рукоятки
E
328
Монтаж защитного кожуха
F
329
Монтаж кабеля-удлинителя
Включение/выключение
G
329
Демонтаж катушки.
H
330
Наматывание режущей лески на
катушку
I
330
Монтаж катушки
J
331
Подтягивание лески
K
331
Техобслуживание, очистка и хра-
нение
L
332
Принадлежности
M
332
Сборка
u
Внимание! Перед выполнением работ по монтажу
выключайте садовый инструмент и извлекайте
штепсельную вилку из розетки.
Сборка штанги (см. рис. C и D)
Указание:
Собранную штангу невозможно демонтиро-
вать.
Снимите транспортный предохранитель
(7)
.
Вставьте отдельные части штанги друг в друга так, чтобы
они отчетливо вошли в зацепление.
Монтаж и настройка рукоятки (см. рис. E)
Рукоятка
(1)
может устанавливаться в различных поло-
жениях. Для изменения настройки нажмите на кнопки
(5)
и переместите рукоятку в необходимое положение. Отпу-
стите кнопки
(5)
, чтобы рукоятка вошла в зацепление.
Монтаж защитного кожуха (см. рис. F)
Наденьте защитный кожух
(6)
на головку триммера и за-
крепите его с помощью прилагающихся винтов.
Эксплуатация
u
Примите во внимание напряжение в сети!
Напряже-
ние источника питания должно соответствовать дан-
ным на заводской табличке агрегата.
u
Внимание! Перед выполнением работ по настройке
и очистке выключайте садовый инструмент и из-
влекайте штепсельную вилку из розетки.
u
После выключения триммера леска еще продолжа-
ет вращаться несколько секунд. Прежде чем по-
вторно включить триммер, подождите, пока двига-
тель/леска полностью не остановятся.
u
Нельзя выключать и включать инструмент без про-
межуточного перерыва.
u
Рекомендуется использовать разрешенные режу-
щие элементы Bosch. При использовании других
режущих элементов результат обрезания может от-
личаться.
Включение/выключение (см. рис. G)
Для
включения
нажмите сначала блокиратор выключа-
теля
(2)
. Нажмите затем на выключатель
(3)
и удержи-
вайте его нажатым.
Для
выключения
отпустите выключатель
(3)
.
Демонтаж катушки, намотка лески и монтаж
катушки (см. рис. H – J)
u
Перед тем, как менять катушку, извлекайте
штепсельную вилку из розетки.
Сожмите оба язычка крышки катушки и снимите крышку
катушки
(9)
. Затем извлеките пустую катушку
(10)
.
Отрежьте прибл. 4,0 м лески с запасного мотка. Про-
деньте конец лески в гнездо для режущей лески
(11)
в
катушке и равномерно и туго намотайте леску.
Проденьте другой конец лески в отверстие
(12)
в голов-
ке триммера и вставьте катушку на место в головку трим-
мера. Зафиксируйте катушку, надев крышку катушки .
Подтягивание лески (см. рис. K)
Полуавтоматическое подтягивание лески
Триммер оснащен полуавтоматической системой пода-
чи. Система выдвигает при каждом нажатии выключателя
(3)
10 мм лески.
Ручное подтягивание лески
Нажмите на кнопку
(13)
и вытяните леску на требуемую
длину.
F 016 L81 799 | (24.10.2018)
Bosch Power Tools
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français | 23 into national law, products that are no longer usable must becollected separately and disposed of in an environmentallyfriendly manner. Français Consignes de sécuritéAttention ! Lire avec attentiontoutes les instructions qui suivent.Se familiariser avec les éléments decommande et l’uti...
24 | Français et retirer pierres, bâtons, fils, os ettout autre objet étranger. Lors de l’uti-lisation de l’outil de jardin, veiller à cequ’il n’y ait pas d’animaux sauvages,domestiques ou petits troncs d’arbrescachés dans l’herbe dense. Avertissements de sécuritégénéraux pour l’outil électrique u L...
Français | 25 l’écart de la chaleur, du lubrifiant,des arêtes vives ou des parties enmouvement. Des cordons endom- magés ou emmêlés augmentent lerisque de choc électrique. u Lorsqu’on utilise un outil élec-trique à l’extérieur, utiliser un pro-longateur adapté à l’utilisation ex-térieure. L’utilis...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Bosch
-
Bosch 06008C1D00
-
Bosch ART 23 EASYTRIM ACCU 0.600.878.H00
-
Bosch ART 23 Li 0.600.878.K00
-
Bosch ART 23-18 LI 0.600.8A5.C05
-
Bosch ART 23-18 LI ION 0.600.8A5.C00
-
Bosch ART 24 06008A5800
-
Bosch ART 26 EASYTRIM 0.600.878.J00
-
Bosch ART 26 Li 0.600.878.L00
-
Bosch ART 26 SL 0.600.8A5.100
-
Bosch ART 26-18 LI 0.600.8A5.E00