Bosch GLM 100 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 7 – Français; Consignes de sécurité
- Page 10 – Consignes de sécurité pour chargeurs; Description du produit et des prestations; Utilisation conforme; Éléments constitutifs
- Page 12 – Caractéristiques techniques
- Page 14 – Mise en place/changement des piles
- Page 15 – Charge de l’accu Lithium-Ion; Utilisation; Mise en marche
- Page 16 – Processus de mesure
- Page 19 – Fonctions de mesure
- Page 20 – Interface
- Page 21 – Interface USB; Contrôle de précision
- Page 22 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Service après-vente et conseil utilisateurs
- Page 24 – Español; Indicaciones de seguridad
24
| English
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kau-
fen.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite 22).
u
Integrierte Akkus dürfen zur Entsorgung nur von Fachpersonal entnommen wer-
den.
Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann das Messwerkzeug zerstört werden.
Um den Akku aus dem Messwerkzeug zu entnehmen, betätigen Sie das Messwerkzeug so
lange, bis der Akku vollständig entladen ist. Drehen Sie die Schrauben am Gehäuse heraus
und nehmen Sie die Gehäuseschale ab, um den Akku zu entnehmen. Um einen Kurz-
schluss zu verhindern, trennen Sie die Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und iso-
lieren Sie anschließend die Pole. Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Restkapa-
zität im Akku enthalten, die im Kurzschlussfall freigesetzt werden kann.
English
Safety Instructions
All instructions must be read and observed in order for
the measuring tool to function safely. The safeguards in-
tegrated into the measuring tool may be compromised if
the measuring tool is not used in accordance with these
instructions. Never make warning signs on the measuring
tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND IN-
CLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD
PARTY.
u
Warning! If operating or adjustment devices other than those specified here are
used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to
radiation.
u
The measuring tool is delivered with a laser warning sign (marked in the illustra-
tion of the measuring tool on the graphics page).
1 609 92A 7PV | (30.05.2022)
Bosch Power Tools
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
40 | Français Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113)and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), measuringtools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environ-mentally...
Français | 43 Consignes de sécurité pour chargeurs u Ce chargeur secteur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou par despersonnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquantd’expérience ou de connaissances. Ce chargeur secteur peut être utilisé par desenfants (âgés...
Français | 45 (27) Câble USB ( GLM 150-27 C ) A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouve-rez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Affichages (a) Ligne de résultat (b) Affichage de cible (réticule) (c) Affichage angle d’inclina...
Autres modèles de instruments de mesure Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80