Bosch GLM 40 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 7 – Français; Avertissements de sécurité
- Page 8 – Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
- Page 9 – Description et performances du produit; Utilisation conforme; Télémètre laser
- Page 10 – Eléments de l’appareil
- Page 11 – Affichages; Mise en place/changement des piles
- Page 12 – Fonctionnement; Mise en service; Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure.
- Page 13 – Fonctions de mesure; Mesure des longueurs
- Page 15 – Mesure simple à l’aide de Pythagore (voir figure B)
- Page 16 – Fonctions de mémoire; Affichage des valeurs en mémoire; Ajouter/soustraire des valeurs; Ajouter des valeurs
- Page 17 – Changement de l’unité de mesure; Activation/désactivation de la tonalité
- Page 18 – Eclairage de l’écran
- Page 19 – Influences sur le résultat de mesure; Contrôle de précision de la mesure des distances; Défaut – Causes et remèdes
- Page 20 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Résultat de mesure invraisemblable
- Page 21 – Service Après-Vente et Assistance; France
- Page 22 – Elimination des déchets; Seulement pour les pays de l’Union Européenne :; Español; Instrucciones de seguridad
20
| English
2 609 141 206 | (14.8.14)
Bosch Power Tools
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte
Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkuzellen/Batterien können direkt abgegeben werden
bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
All instructions must be read and observed in order to work safely
with the measuring tool. The integrated protections in the meas-
uring tool may be compromised if the measuring tool is not used
in accordance with the instructions provided. Never make warn-
ing signs on the measuring tool unrecognisable. STORE THESE IN-
STRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING
TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.
Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the applica-
tion of other processing methods than those mentioned here can lead to dan-
gerous radiation exposure.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 20 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
36 | Français 2 609 141 206 | (14.8.14) Bosch Power Tools Battery packs/batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJAt www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arran...
Français | 37 Bosch Power Tools 2 609 141 206 | (14.8.14) Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (dans la représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des gra-phiques elle est marquée du numéro 10). Avant la première mise en service, recouvrir le text...
38 | Français 2 609 141 206 | (14.8.14) Bosch Power Tools Description et performances du produit Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Utilisation conforme L’appareil de me...
Autres modèles de instruments de mesure Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80