Bosch TDS 4550 - Manuel d'utilisation - Page 12

Bosch TDS 4550
Téléchargement du manuel

0

el

Saq eyxaristo¥me poy agoråsate to staumø

atmosider˜matoq

sensixx B45L

, to kaino¥rio

s¥sthma atmosider˜matoq thq

Bosch

.

Diabåste prosektikå tiq odhgºeq xr¸shq thq syskey¸q

kai fylåjte teq gia tyxøn mellontik™q anafor™q.

Eisagvg¸

Diabåste prosektikå ayt™q tiq odhgºeq xr¸shq.

Peri™xoyn shmantik™q plhroforºeq sxetikå me

tiq leitoyrgºeq toy syst¸matoq ayto¥ kai merik™q

symboyl™q poy ua kånoyn to sid™rvma pio e¥kolo.
Elpºzoyme na apola¥sete to sid™rvma me aytøn to

staumø atmosider˜matoq.

Σημαντικό:

Af¸ste anoixt¸ ayt¸n thn pr˜th selºda toy ent¥poy

giatº ua saq bohu¸sei na katano¸sete kal¥tera th

leitoyrgºa thq syskey¸q.
H syskey¸ ayt¸ plhreº toyq dieuneºq kanonismo¥q

asfaleºaq.
H syskey¸ ayt¸ ™xei sxediasueº

μόνο

gia oikiak¸

xr¸sh

και όχι για επαγγελματική.

Na xrhsimopoieºte th syskey¸ ayt¸ mønon gia

ton skopø gia ton opoºo ™xei sxediasueº, dhlad¸

vq sºdero. Opoiad¸pote ållh xr¸sh thq ua

uevrhueº akatållhlh kai, synep˜q, epikºndynh. O

kataskeyast¸q den ua eºnai ype¥uynoq gia kanenøq

eºdoyq blåbh poy mporeº na prok¥cei apø mºa

anårmosth ¸ akatållhlh xr¸sh.

Genik™q odhgºeq asfaleºaq

• Η χρήση και η σύνδεση της συσκευής στο

ηλεκτρικό ρεύμα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις

πληροφορίες που αναγράφονται στην ετικέτα με

τα χαρακτηριστικά.

H syskey¸ ayt¸ pr™pei na synd™etai apokleistikå

se prºza re¥matoq poy na diau™tei geºvsh. An

xrhsimopoieºte kal˜dio ep™ktashq, bebaivueºte

øti aytø diau™tei b¥sma 16 A dipolikø me s¥ndesh

geºvshq.

Mh xrhsimopoieºte to sºdero an ™xei p™sei, an

paroysiåzei emfan¸ shmådia blåbhq ¸ an

™xei diarro™q nero¥. Ua pr™pei na elegxueº apø

™na

εξουσιοδοτημένο

Texnikø S™rbiq prin to

xrhsimopoi¸sete janå.

An kaeº h asfåleia thq syskey¸q, ayt¸ ua

parameºnei ektøq leitoyrgºaq. Prokeim™noy na

thn epanaf™rete sthn omal¸ leitoyrgºa thq,

proskomºste thn se ™na

εξουσιοδοτημένο Τεχνικό

Σέρβις.

• Για να αποφύγετε καταστάσεις, σε περίπτωση

ανεπιθύμητων

μεταβολών

της

τάσης

τροφοδότησης, όπως παροδικές πτώσεις τάσης

ή διακυμάνσεις της τάσης ρεύματος, συνιστάται

το σίδερο να είναι συνδεδεμένο στο σύστημα

παροχής ρεύματος με μέγιστη αντίσταση 0.27 Ω.

Εάν είναι αναγκαίο, ο χρήστης μπορεί να ζητήσει

από τη δημόσια εταιρία παροχής ηλεκτρικού για

το σύστημα σύνθετης αντίστασης στο σημείο

διασύνδεσης.

• Κάποιες περιβαλλοντικές συνθήκες μπορεί να

προκαλέσουν αστάθεια στην παραγωγή του ατμού

και της θερμοκρασίας σε μικρό χρονικό διάστημα.

Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται

από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των

παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή

νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας ή

γνώσης, εκτός και εάν γίνεται υπό εποπτεία ή

καθοδήγηση.

Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην

παίζουν με τη συσκευή.

Τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα

προτού γεμίσετε τη συσκευή με νερό και προτού

αδειάσετε το υπολειπόμενο νερό μετά τη χρήση.

Mhn topoueteºte th syskey¸ kåtv apø th br¥sh

prokeim™noy na gemºsete to ntepøzito me nerø.

H syskey¸ pr™pei na topoueteºtai kai na

xrhsimopoieºtai pånv se mºa stauer¸ epifåneia.

Otan eºnai topouethm™nh sth båsh thq, na

bebai˜neste øti brºsketai pånv se mºa stauer¸

epifåneia.

Mhn af¸nete to sºdero xvrºq epºblech eføson

eºnai akømh syndedem™no sto re¥ma.

• Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα

εάν νομίζετε ότι έχει υποστεί βλάβη, καθώς επίσης

πάντα μετά από κάθε χρήση.

Mhn aposynd™ete th syskey¸ apø thn prºza

trab˜ntaq to kal˜dio.

Mh byuºzete to sºdero ¸ to ntepøzito atmo¥ se nerø

¸ opoiod¸pote ållo ygrø.

Mhn af¸nete th syskey¸ ekteueim™nh se antºjoeq

kairik™q synu¸keq (brox¸, ¸lio, påxnh, k.lp.).

• Οποιαδήποτε εργασία αλλαγής ή επιδιόρθωσης στη

συσκευή, π.χ. αλλαγή του ηλεκτρικού καλωδίου,

πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο

προσωπικό ενός Εξουσιοδοτημένου Τεχνικού

Σέρβις.

Σημαντικό:

• Η συσκευή αυτή αποκτά υψηλή θερμοκρασία

και παράγει ατμό κατά τη λειτουργία της, αυτό

μπορεί να προκαλέσει κάψιμο ή έγκαυμα εάν δεν

χρησιμοποιείται σωστά.

• Ο σωλήνας ατμού, η βάση ατμού, η μεταλλική πλάκα

στο κάτω μέρος της αφαιρούμενη βάση σίδερου

(2) και ιδιαίτερα το σίδερο μπορεί να ζεσταθούν

κατά τη λειτουργία. Αυτό είναι φυσιολογικό.

• Πότε μην κατευθύνετε τον ατμό προς ανθρώπους

ή ζώα.

• Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να έρχεται σε

επαφή με την πλάκα σίδερου όταν είναι ζεστή.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - Description; * En fonction du modèle; Fonction ‘ auto ’; La fonction ‘ auto ’ ne peut être utilisée pour des; Utilisation de la centrale vapeur

21 fr 2. Après ce délai, l’appareil passe automatiquement en mode ‘ auto ’ ; les icônes clignotent jusqu’à ce que les conditions de température et de débit de vapeur soient atteintes : 3. Température : L’icône tactile de sélection de la température sert à modiier la température de la semelle du fer...

Page 6 - sonore

22 fr 4. Réglage de la vapeur : L’icône tactile de sélection de la température sert à modiier la quantité de vapeur émise par la semelle. Sélection automatique du débit de vapeur. Débit de vapeur basDébit de vapeur moyen Débit de vapeur élevé Pour modiier manuellement la quantité de vapeur, appuyez ...

Page 9 - Détartrage du iltre et de la; Pour réinitialiser la fonction ‘ Clean ’, débranchez; Rinçage de la chambre de; Débranchez toujours l’appareil du secteur

25 fr Détartrage du iltre et de la chaudière (F) (Calc’n’Clean) Pour prolonger la vie de votre générateur de vapeur et éviter la formation de tartre, il est essentiel de rincer le iltre (12) et la chaudière après plusieurs heures d’utilisation (environ 50 heures). Si l’eau de votre région est dure, ...

Autres modèles de fers à repasser Bosch

Tous les fers à repasser Bosch