Page 4 - CONTENTS; TABLE DES MATIÉRES
CONTENTS Page PRINCIPAL PARTS.................................................................... 1PRINCIPAL PARTS.................................................................... 2ACCESSORIES .......................................................................... 3OPERATING YOUR SEWING MACHIN...
Page 8 - ACCESSORIES; OPTIONAL ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ACCESSOIRES EN OPTION; ACCESORIOS OPCIONALES; ДОПОЛНИТ Е ЛЬНЫ Е
3 ACCESSORIES a Buttonhole foot “A” (1 pc.) b Zipper foot “I” (1 pc.) c Button sewing foot “M” (1 pc.) d Needle (regular single needle No. 14) e Bobbin (1 pc.) f Darning plate (1 pc.) g Oval screwdriver Parts code for zigzag presser foot: 138135-121Foot controller: XC7359-021 (110/120V Area) XC7438-...
Page 9 - Connecting Plugs; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; РАБОТА НА ШВЕЙНОЙ; Подключение электропитания
4 OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Insert the foot controller plug, located between the foot controller and the power supply plug on the cord, into the jack on the machine. 2. Insert the power supply plug into an electrical outlet. CAUTION:1. When changing the light bulb or when the...
Page 12 - Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas; Замена прижимной лапки
7 Changing the Presser Foot It may be necessary to change the presser foot according to yoursewing needs. SNAP-ON TYPE Turn power switch to “O”.1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise), and raise the presserfoot lever. 2. Release the foot...
Page 14 - VARIOUS CONTROLS; Pattern Selection Dial; DESCRIPTIF DES DIFFERENTES; DISTINTOS MANDOS; Selector de puntadas; ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; Ручка выбора вида строчки
9 VARIOUS CONTROLS Pattern Selection Dial To select a stitch, simply turn the pattern selection dial in eitherdirection. Stitch widths and lengths are shown on the followingpage. a Pattern selection dial DESCRIPTIF DES DIFFERENTES COMMANDES Sélecteur de modèle de point Pour sélectionner un modèle de...
Page 15 - PATTERNS AND STITCH NAMES; MOTIFS ET NOMS DES POINTS
10 PATTERNS AND STITCH NAMES PATTERN STITCH NAME PAGE IN INSTRUCTIONS 1(a-b-c-d) 4-STEP AUTOMATIC BUTTONHOLE 30 2 ZIGZAG STITCH 26 3 ZIGZAG STITCH 26 4 ZIGZAG STITCH 26 5 ZIGZAG (SATIN) STITCH 26 6-10 STRAIGHT STITCH 24 11 STRAIGHT STITCH (Left needle position) 24 12 STRETCH BLIND STITCH 27 13 SHELL...
Page 17 - Reverse Sewing Lever; THREADING THE MACHINE; Winding the Bobbin; Levier de couture en marche arrière; ENFILAGE DE LA MACHINE; Remplissage de la canette; Palanca de retroceso; Клавиша шитья в обратном направлении
12 Reverse Sewing Lever To sew in reverse, press down the reverse sewing lever as far aspossible and hold it in that position while lightly stepping on thefoot controller. To sew forward, release the reverse sewing lever.Reverse sewing is used for locking and reinforcing seams. THREADING THE MACHINE...
Page 22 - Para sacar el hilo de la canilla
17 7 7 1 2 3 4 Drawing Up Lower (bobbin) Thread 1. Raise the presser foot and the needle to their highest positions.2. With your left hand, hold the end of the upper thread. With your right hand, turn the balance wheel toward you(counterclockwise) until the needle moves down and back upagain to its ...
Page 23 - TWIN NEEDLE THREADING; Couture avec l’aiguille jumelée
18 1 Twin-Needle Sewing (Option) Your sewing machine is designed for twin-needle sewing whichallows you to sew using two upper threads. You can use the samecolor or two different colors of thread for decorative stitches.Twin-needle sewing works well with these stitches: the StraightStitch (6-10)-and...
Page 26 - Слишком слабое натяжение нижней нити.
21 NOTE: The bobbin thread tension has already been adjusted at thefactory for general use. For most sewing applications, noadjustment is needed.When sewing with thin thread on thin fabrics, the thread tensionmay not be adjusted adequately with the upper tension controldial. Therefore, the thread te...
Page 27 - TABLEAU DES COMBINAISONS TISSU/AIGUILLE/FIL
22 RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREADS COMBINATIONS NOTE: 1.Select the correct needle and thread size from the above chart.2.Use the same size thread for the upper (spool) and lower (bobbin) threads. SEWING FABRICS NEEDLE SIZES THREAD SIZES VERY THIN Fine tricot, Fine lace, Thin li...
Page 29 - Straight Stitching; Point droit; Puntada recta; Прямая строчка
24 Straight Stitching The Straight Stitch (6-10 or 11) is used for top stitching andsewing lightweight fabrics. Starting Sewing (fig. A) 1. Set the pattern selection dial to the appropriate Straight Stitch (6-10 or 11) with the desired length. 2. Raise the needle to its highest position and lift the...
Page 31 - Zigzag Stitching; ZIGZAG STITCH; Points zigzag; Puntadas zigzag; Шитьё строчкой “зигзаг”; СТРОЧКА “ЗИГЗАГ”
26 Zigzag Stitching ZIGZAG STITCH Set the pattern selection dial to the appropriate Zigzag Stitch (2, 3or 4) with the desired width.It is recommended to sew using the Straight Stitch at thebeginning and end of the Zigzag Stitches. ZIGZAG (SATIN) STITCH The Satin Stitch can be used for making decorat...
Page 33 - Elastic Stitching; MENDING; SEWING ELASTIC; JOINING FABRIC; Point élastique; Puntada elástica; Эластичная строчка; РЕМОНТ ТКАНИ; ПРИШИВАНИЕ ЭЛАСТИЧНОЙ ТЕСЬМЫ; СТАЧИВАНИЕ ТКАНЕЙ
28 Elastic Stitching The Elastic Stitch can be used in 3 ways: mending, sewing elasticor joining fabric. Each is explained below. Set the pattern selection dial to 14. MENDING 1. Place the reinforcement fabric under the tear to be mended.2. Following the line of the tear, sew using the Elastic Stitc...
Page 35 - Making a Buttonhole; MAKING A BUTTONHOLE; Création d’une boutonnière; Para coser ojales; Выметывание петель
30 1 2 Making a Buttonhole NOTE: 1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece of fabric before attempting it on the actual garment. 2. When making buttonholes on soft fabrics, place stabilizer material on the underside of the fabric. Buttonhole-making is a simple process tha...
Page 38 - ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ
33 SECURING THE STITCHING AND CUTTING THE BUTTONHOLE 1. To secure the stitching, turn the material 90 degrees counterclockwise, set the pattern selection dial to the StraightStitch (6-10) with the desired length and sew to the edge of thefront bar tack. 2. Remove the fabric from the machine. It is r...
Page 39 - Buttonhole Fine Adjustment; Equilibrage des boutonnières; Ajuste fino de los ojales; Точная настройка при выметывании
34 Buttonhole Fine Adjustment If the stitching on the two sides of the buttonhole do not appearuniform, the following adjustments can be made.1. After sewing the left side of the buttonhole, stitch the right side and observe the feeding. 2. If the right side is too coarse or fine compared to the lef...
Page 40 - Button Sewing; Pour coudre un bouton; Coser botones; Пришивание пуговиц
35 Button Sewing 1. Measure the distance between the buttonholes and set the pattern selection dial to the Zigzag Stitch (2, 3 or 4) with thedesired width. 2. Attach the button sewing foot.3. Place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A . 4. Place a button between the foot and the ...
Page 41 - Zipper Insertion; Insertion de fermeture à glissière; Poner de cremalleras; Вшивание застежки “молния”
36 Zipper Insertion The zipper foot is used to sew on various types of zippers and caneasily be positioned to the right or left side of the needle. When sewing the right side of the zipper, attach the shank to theleft pin of the zipper foot. When sewing the left side of the zipper,attach the shank t...
Page 43 - Darning; Reprisage; Zurcido; Штопка
38 Darning 1. Place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A . 2. Set the pattern selection dial to the Straight Stitch (6-10) with the desired length. 3. Place the portion to be darned under the presser foot together with a fabric underlay for reinforcement. 4. Either remove both th...
Page 44 - Appliques; Aplicaciones; Аппликации
39 Appliques An applique is created by cutting a contrasting piece of fabricinto a shape to be used as a decoration on a garment or project.1. Baste the cut design to the fabric in the desired location where desired. 2. Carefully sew around the edge of the cutout design with the appropriate Zigzag S...
Page 47 - Changing the Bulb; Remplacement de l’ampoule; Cambio de la bombilla; Замена лампочки подсветки
42 Changing the Bulb 1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Loosen the face plate screw as shown in fig. A . 3. Remove the face plate from the machine as illustrated in fig. B . 4. Replace the sewing light bulb. See fig. C . a Bulb b Loosen c Tighten 5. Reattach the face plate...
Page 48 - Removing the Shuttle Hook; Graissage; Engrasado; Смазка
43 Oiling 1. Remove the power supply plug from the outlet.2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points indicated in fig. A . 3. After oiling, run the machine at a fast speed without thread installed for a short time. 4. Be sure to wipe any excess oil off the machine. NOTE: The machine should be ...
Page 49 - Cleaning the Shuttle Race; Limpieza; Чистка; Извлечение челнока
44 1 2 NOTE: When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be removed. Cleaning the Shuttle Race 1. Remove any accumulated lint and thread with a brush from the retaining ring, hook, driver and race body. 2. A cloth dampened with machine oil should be used to wipe the shuttle race clean of lin...
Page 50 - Cleaning the Feed Dogs; Performance Checklist; Liste de vérification en cas de; Listado de posibles incidencias; Очистка гребенок транспортера; Таблица контрольных проверок
45 Cleaning the Feed Dogs 1. Remove the presser foot holder and the needle.2. Remove the needle plate using a coin or oval screwdriver to take out the screws. 3. Clean the lint from the upper part of the feed dogs and shuttle race body with a brush. Performance Checklist Whenever sewing difficulties...
Page 51 - LISTE DE VÉRIFICATION EN CAS DE DÉFAILLANCES; CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
48 LISTE DE VÉRIFICATION EN CAS DE DÉFAILLANCES RUPTURE DU FIL SUPERIEUR LA COUTURE FAIT DES BOUCLES RUPTURE DU FIL INFERIEURÅ (canette) DES POINTS SAUTENT LE TISSU FRONCE Le fil supérieur n’est pas bien enfilé. Le fil inférieur (canette) est emmêlé. Le fil supérieur est emmêlé. Le fil supérieur est...
Page 52 - CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
49 LISTE DE VÉRIFICATION EN CAS DE DÉFAILLANCES CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE L’ENTRAINEMENT DU TISSU N’EST PAS CORRECT LA MACHINE EST BRUYANTE OU LENTE LA MACHINE NE DEMARRE PAS L’AIGUILLE CASSE La combinaison aiguille/fil/tissu est incorrecte. Une aiguille endommagée ou usée est ut...
Page 57 - Repacking the Machine; Emballage de la machine; IMPORTANT; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Повторная упаковка машины
54 Repacking the Machine Keep the carton and packing materials for future use. It maybecome necessary to reship the sewing machine. Improperpacking or improper packing material could result in damageduring shipping. Instructions for repacking the machine areillustrated below. IMPORTANT This packing ...