Chicco Seat Up 012 Red Passion - Manuel d'utilisation - Page 16

31
30
frayed or the harness strap worn out in the
parts corresponding to the adjustment strap,
crotch, shoulders and harness adjustment
plate.
• plastic parts: check that the plastic parts are
not worn out, damaged or faded.
WARNING!
If the child car seat is damaged,
deformed or worn out, it must be replaced,
as its original safety features may have been
compromised.
STORING THE PRODUCT
When it is not fitted in the car, it is advisable
to store the child car seat in a dry place, away
from sources of heat and to protect it from
dust, humidity and direct sunlight.
DISPOSING OF THE PRODUCT
When the child car seat no longer complies
with the original safety standards, stop using it
and dispose of it to an appropriate collection
point. Dispose of it always following environ-
mental rules and regulations adopted within
the country of use.
WARRANTY
The product is guaranteed against any con-
formity defect in normal conditions of use as
provided for by the instructions.
The warranty shall not therefore apply in the
case of damage caused by improper use, wear
or accidental events.
For the duration of warranty on conformity
defects please refer to the specific provisions
of national laws applicable in the country of
purchase, where provided
Notice d'emploi
TRÈS IMPORTANT ! À LIRE IMMÉDIATE-
MENT
AVERTISSEMENT !
AVANT L’EMPLOI, ENLEVER
ET ÉLIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET
ÉLÉMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE
DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS. NOUS RECOMMANDONS D’ÉLI-
MINER CES ÉLÉMENTS CONFORMÉMENT AUX
RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR EN MATIÈRE
DE TRI SÉLECTIF.
AVERTISSEMENTS
• Pour le montage et l’installation du produit
s’en tenir scrupuleusement aux instructions.
Ne pas utiliser le produit sans avoir lu la no-
tice.
• Conserver cette notice d’emploi pour toute
utilisation future.
• Chaque pays a des lois et des règlements dif-
férents en matière de sécurité pour le trans-
port des enfants en voiture. C’est pourquoi
il est conseillé de contacter les autorités lo-
cales pour obtenir davantage d’informations.
•
ATTENTION !
D’après les statistiques sur les
accidents, les sièges arrière du véhicule sont
généralement plus sûrs que le siège avant : il
est donc conseillé d’installer le siège-auto sur
les sièges arrière. Plus précisément, le siège le
plus sûr est le siège central arrière, si équipé
d’une ceinture à 3 points.
•
ATTENTION ! GRAVE DANGER !
Pour le
Groupe 0+ (0-13 kg) ne jamais utiliser ce
siège-auto sur un siège avant muni d’un
airbag passager. Il n’est possible d’installer
le siège-auto sur le siège avant que si l’air-
bag frontal est désactivé : vérifier avec le
constructeur automobile ou dans la notice
d’emploi s’il est possible de désactiver l’air-
bag.
• Nous recommandons d’informer tous les
passagers du véhicule sur la façon de déta-
cher le siège-auto en cas d’urgence.
• Ne jamais utiliser ce siège-auto sur des sièges
tournés sur le côté ou dos à la route.
• Installer le siège-auto uniquement sur des
sièges correctement fixés à la structure
du véhicule et tournés dans le sens de la
marche. Ne jamais laisser les sièges de la
voiture pliants ou pivotants mal accrochés,
en cas d’accident ils pourraient constituer
un danger.
• Veiller à ce que le siège-auto soit installé dans
la voiture en évitant qu’un siège mal fixé ou
qu’une portière n’interfère avec le siège-auto.
• Aucun siège-auto ne peut garantir la sécurité
totale du bébé en cas d’accident. L’utilisation
de ce produit réduit le risque de blessures
graves ou mortelles.
• Le risque de blessures graves pour le bébé,
non seulement en cas d’accident, mais aussi
dans d’autres circonstances (par ex. coups
de frein brusques, etc.), augmente si on ne
suit pas scrupuleusement les instructions
de cette notice : toujours s’assurer que le
siège-auto est correctement fixé au siège du
véhicule.
• Si le siège-auto est endommagé, déformé ou
fortement usé, le remplacer car ses caracté-
ristiques originales de sécurité pourraient
être compromises.
• Ne pas apporter de modifications ou d’ajouts
au produit sans l’approbation du fabricant.
• Ne pas installer d’accessoires, de pièces de
rechange et d’éléments non fournis par le
fabricant.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance
dans le siège-auto.
• Ne jamais laisser le siège-auto détaché du
siège de la voiture, car il risque de heurter les
passagers et les blesser.
• Ne rien mettre, excepté un accessoire ap-
prouvé pour le produit, entre le siège du vé-
hicule et le siège auto, ni entre le siège-auto
et l’enfant : en cas d’accident, le siège-auto
pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Si la voiture est laissée en plein soleil, il est
conseillé de couvrir le siège-auto.
• Suite à un accident, même léger, le siège-au-
to peut subir des dommages qui ne sont pas
toujours visibles à l’œil nu : donc le rempla-
cer.
• Ne pas utiliser de siège-auto d’occasion : ils
pourraient avoir subi des dommages struc-
turaux invisibles à l’œil nu, mais qui peuvent
compromettre la sécurité du produit.
• La société Artsana décline toute respon-
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.