Chicco Seat Up 012 Red Passion - Manuel d'utilisation - Page 16

Chicco Seat Up 012 Red Passion
Téléchargement du manuel

31

30

frayed or the harness strap worn out in the

parts corresponding to the adjustment strap,

crotch, shoulders and harness adjustment

plate.

• plastic parts: check that the plastic parts are

not worn out, damaged or faded.

WARNING!

If the child car seat is damaged,

deformed or worn out, it must be replaced,

as its original safety features may have been

compromised.

STORING THE PRODUCT

When it is not fitted in the car, it is advisable

to store the child car seat in a dry place, away

from sources of heat and to protect it from

dust, humidity and direct sunlight.

DISPOSING OF THE PRODUCT

When the child car seat no longer complies

with the original safety standards, stop using it

and dispose of it to an appropriate collection

point. Dispose of it always following environ-

mental rules and regulations adopted within

the country of use.

WARRANTY

The product is guaranteed against any con-

formity defect in normal conditions of use as

provided for by the instructions.

The warranty shall not therefore apply in the

case of damage caused by improper use, wear

or accidental events.

For the duration of warranty on conformity

defects please refer to the specific provisions

of national laws applicable in the country of

purchase, where provided

Notice d'emploi

TRÈS IMPORTANT ! À LIRE IMMÉDIATE-

MENT

AVERTISSEMENT !

AVANT L’EMPLOI, ENLEVER

ET ÉLIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET

ÉLÉMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE

DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE PORTÉE

DES ENFANTS. NOUS RECOMMANDONS D’ÉLI-

MINER CES ÉLÉMENTS CONFORMÉMENT AUX

RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR EN MATIÈRE

DE TRI SÉLECTIF.

AVERTISSEMENTS

• Pour le montage et l’installation du produit

s’en tenir scrupuleusement aux instructions.

Ne pas utiliser le produit sans avoir lu la no-

tice.

• Conserver cette notice d’emploi pour toute

utilisation future.

• Chaque pays a des lois et des règlements dif-

férents en matière de sécurité pour le trans-

port des enfants en voiture. C’est pourquoi

il est conseillé de contacter les autorités lo-

cales pour obtenir davantage d’informations.

ATTENTION !

D’après les statistiques sur les

accidents, les sièges arrière du véhicule sont

généralement plus sûrs que le siège avant : il

est donc conseillé d’installer le siège-auto sur

les sièges arrière. Plus précisément, le siège le

plus sûr est le siège central arrière, si équipé

d’une ceinture à 3 points.

ATTENTION ! GRAVE DANGER !

Pour le

Groupe 0+ (0-13 kg) ne jamais utiliser ce

siège-auto sur un siège avant muni d’un

airbag passager. Il n’est possible d’installer

le siège-auto sur le siège avant que si l’air-

bag frontal est désactivé : vérifier avec le

constructeur automobile ou dans la notice

d’emploi s’il est possible de désactiver l’air-

bag.

• Nous recommandons d’informer tous les

passagers du véhicule sur la façon de déta-

cher le siège-auto en cas d’urgence.

• Ne jamais utiliser ce siège-auto sur des sièges

tournés sur le côté ou dos à la route.

• Installer le siège-auto uniquement sur des

sièges correctement fixés à la structure

du véhicule et tournés dans le sens de la

marche. Ne jamais laisser les sièges de la

voiture pliants ou pivotants mal accrochés,

en cas d’accident ils pourraient constituer

un danger.

• Veiller à ce que le siège-auto soit installé dans

la voiture en évitant qu’un siège mal fixé ou

qu’une portière n’interfère avec le siège-auto.

• Aucun siège-auto ne peut garantir la sécurité

totale du bébé en cas d’accident. L’utilisation

de ce produit réduit le risque de blessures

graves ou mortelles.

• Le risque de blessures graves pour le bébé,

non seulement en cas d’accident, mais aussi

dans d’autres circonstances (par ex. coups

de frein brusques, etc.), augmente si on ne

suit pas scrupuleusement les instructions

de cette notice : toujours s’assurer que le

siège-auto est correctement fixé au siège du

véhicule.

• Si le siège-auto est endommagé, déformé ou

fortement usé, le remplacer car ses caracté-

ristiques originales de sécurité pourraient

être compromises.

• Ne pas apporter de modifications ou d’ajouts

au produit sans l’approbation du fabricant.

• Ne pas installer d’accessoires, de pièces de

rechange et d’éléments non fournis par le

fabricant.

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance

dans le siège-auto.

• Ne jamais laisser le siège-auto détaché du

siège de la voiture, car il risque de heurter les

passagers et les blesser.

• Ne rien mettre, excepté un accessoire ap-

prouvé pour le produit, entre le siège du vé-

hicule et le siège auto, ni entre le siège-auto

et l’enfant : en cas d’accident, le siège-auto

pourrait ne pas fonctionner correctement.

• Si la voiture est laissée en plein soleil, il est

conseillé de couvrir le siège-auto.

• Suite à un accident, même léger, le siège-au-

to peut subir des dommages qui ne sont pas

toujours visibles à l’œil nu : donc le rempla-

cer.

• Ne pas utiliser de siège-auto d’occasion : ils

pourraient avoir subi des dommages struc-

turaux invisibles à l’œil nu, mais qui peuvent

compromettre la sécurité du produit.

• La société Artsana décline toute respon-

FR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.