Coleman Gas Barbecue - Notice
Coleman Gas Barbecue - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 5 – GENERAL INSTALLATION; • Follow these safety rules before each use:; Keep any electrical supply cord away; INSTALLATION GENERALE; • Suivez ces règles de sécurité avant chaque; INSTALACION GENERAL; • Respetar estos reglamentos de seguridad
- Page 6 – WARNING; MUST; OPTIONAL ELECTRICAL ATTACHMENTS; DOIT; ACCESSOIRES ELECTRIQUES OPTIONNELS; DEBE; CONEXIONES ELECTRICAS OPCIONALES
- Page 7 – only; cannot; ATTENTION; Seuls; MIIS; ne peuvent être; PRECAUCION; solamente; ADVERTENCIA
- Page 8 – Votre nouveau barbecue est équipé d’un écrou de raccord; Le gaz de pétrole liquéfié,
- Page 9 – BOUTEILLES DE GPL; TANQUE DE SUMINISTRO DE GAS DE PROPANO LICUADO; SPECIFICACIONES
- Page 11 – REMARQUE : La valve de régulation de la bouteille doit être fermée; AVERTISSEMENT; • NE PAS tenter d'ajuster le régulateur, car ceci pourrait; MANGUERA Y REGULADOR; NOTA: La válvula de control de el tanque se debe cerrar antes de
- Page 12 – • Afin d'éviter tout risque d'explosion, NE JAMAIS ranger une; PELIGRO
- Page 13 – AKE THESE INSTRUCTIONS TO THE; DANGER; • Ce réservoir est facilement rempli avec un raccord de; REMPLISSAGE ET PURGE DE BOUTEILLES DE GPL DE TYPE 1; • Este depósito se llena fácilmente con una conexión de relleno; LEVAR ESTAS INSTRUCCIONES AL CONCESIONARIO O; RELLENO Y PURGA DE LOS TANQUES DE GAS
- Page 14 – DISPOSITIVOS PARA EL RELLENO Y LA PURGA PARA LOS TANQUES DE GAS DE; CUIDADO
- Page 15 – CONNECTIONS DES BOUTEILLES DE GPL DE TYPE 1; AVANT; ANTES; CONEXION DE LOS TANQUES DE PROPANO LICUADO DEL TIPO 1; BEFORE
- Page 16 – • NE PAS FUMER. NE PAS UTILISER de source d'allumage; Créez une solution savonneuse
- Page 17 – FIXING A FUEL LEAK; F YOU DETECT A LEAK; CAUTION; I VOUS DETECTEZ UNE FUITE; UAND TESTER L; COMMENT REMEDIER; I DETECTA UNA FUGA
- Page 18 – DO NOT add charcoal or lighting fluid!; NE PAS ajouter de charbon de; ¡ NO añadir carbón vegetal ni líquidos
- Page 19 – Para las Parrillas de la Serie 4000
- Page 20 – LIGHTING INSTRUCTIONS; Refer to the following 2 pages to locate your grill with; LES REGLES SUIVANTES DOIVENT; Consulte las 2; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
- Page 21 – LIGHTING INSTRUCTIONS FOR 2000; Strike and place the burning match through the lighting hole; Use a LONG wooden match.; Utilisez une LONGUE allumette en bois.; Use un cerillo LARGO de madera.; INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR LES GRILS SERIES 2000 & 3000
- Page 22 – LIGHTING INSTRUCTIONS FOR 4000 SERIES GRILLS; GNITER; LEFT; Tournez le bouton de réglage de gaz de; INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR LES GRILS SERIE 4000; ENCENDIDO POR MEDIO DE CERILLOS
- Page 23 – Si l'allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur; INCORRECT
- Page 24 – SHUTTING OFF THE GRILL; Assurez-vous que le gaz est fermé au niveau de la valve de la; ETEINDRE LE GRIL
- Page 25 – pendant 15 minutes pour éliminer l'huile en la brûlant.; • Laissez le couvercle fermé et les surfaces de cuisson en place.; UTILISATION GENERALE ET FLAMMES DE BRULEUR CORRECTES; ACONDICIONE LA PARRILLA; 5 minutos para quemar el aceite.; LA FLAMA DEL QUEMADOR; USO GENERAL Y FLAMAS DE QUEMADOR ADECUADAS
- Page 26 – PETITS TRUCS ET CONSEILS POUR GRILLER; pas couper la viande.; CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA COCINAR A LA PARRILLA; ONSEJOS PARA CONTROLAR LOS QUEMADORES; pero tenga cuidado de no hacer cortes en la carne.
- Page 27 – IN CASE OF GREASE FIRE:; EN CASO DE QUE HAYA UN FUEGO OCASIONADO POR LA GRASA:
- Page 28 – METODOS DE COCCION; • La fuente de calor está directamente debajo de los alimentos.
- Page 29 – LIMPIEZA DEL VENTURI; OTA
- Page 30 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN; • Produit à vaisselle doux • Eau chaude • Brosse métallique; ATERIALES DE LIMPIEZA SUGERIDOS; • Clip • Estropajo de nilón • Cepillo de cerdas suaves de bronce; IMPIEZA DE LOS COMPONENTES
- Page 31 – MOVING AND STORAGE; placés sur la surface à cuisiner ou sur les côtés.; pourraient provenir du déplacement.; DEPLACEMENT ET RANGEMENT; TRASLADO Y ALMACENAMIENTO; jelo afuera. Si deja su parrilla a la
- Page 32 – BE SURE CONTROL KNOB VALVE(S) ARE OFF AND PROCEED AS FOLLOWS:; GRILL IGNITER SYSTEM; GAS; SYSTEME D'ALLUMAGE DU GRIL
- Page 33 – Check for spider webs or insect nest in venturi and clean venturi.; IMMEDIATELY shut off cylinder valve and allow grill to cool.; TROUBLE SHOOTING; If a fire occurs at the cylinder valve,; DO NOT; attempt to move the cylinder.; IMMEDIATELY; call the fire department and clear the area. You can; DEPANNAGE
- Page 34 – SOLUCION DE PROBLEMAS; Si un feu se déclare au niveau de la valve de la bouteille,; NO
- Page 35 – bouteille et ouvrez dans le bon ordre :; purgarlo adecuadamente antes de llenarlo.; a). Abra la válvula del cilindro primero y después; DEBIDO A QUE SE PURGO INCORRECTAMENTE.
G000A001 (03/25/02)
Gas Barbecue
Use, Care & Installation Manual
With Grill Lighting Instructions
Barbecue à Gaz Manuel d'Installation,
d'Utilisation et d'Entretien
Avec Instructions d'Allumage
Parrila de Gas
Manual de Uso, Cuidado e Instalación
Con Instrucciones sobre el
Encendido de la Parrilla
ASSEMBLER/INSTALLER:
Leave these instructions with the consumer.
CONSUMER/USER:
Read all these instructions and keep them in a safe place for future reference.
INSTALLATEUR :
Laissez ces instructions à l'utilisateur.
CONSOMMATEUR/UTILISATEUR :
Lisez toutes ces instructions et conservez-les dans un lieu sûr pour
toute référence ultérieure.
MONTADOR/INSTALADOR:
Deje estas instrucciones con el consumidor.
CONSUMIDOR/USUARIO:
Lea todas estas instrucciones y manténgalas en un lugar
seguro como referencia.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219
Internet site:
www.coleman.com
1-800-356-3612
TDD: 316-832-8707
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
pg. 6 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h GENERAL INSTALLATION • Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (USA), CAN/CGA-B149.1, Natural Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code(Can...
pg. 7 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h Longer detachable power-supply cords or extension cords must be used with care. The marked electrical rating of the cord set or extensioncord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. Ifthe appliance is of the grounded type, th...
pg. 8 Coleman U & C 1142-0160A E ng li s h FUEL CONNECTIONS OTHER THAN PORTABLE L.P. CYLINDERS If the appliance is for connection to other than an L.P. cylinder (consult the Assembly Instructions) the gas connections must bemade by a qualified installer or a licensed plumber. The gas supplyline ...