Page 5 - Nous vous remercions d’avoir; Numéro de modèle; ENREGISTREMENT DE PRODUIT; INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Page 33 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit COMMERCIAL COOL. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour obtenir la meilleure utilisation de votre climatiseur. N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et série. Ils sont sur une étiquette à l’arrière. Agrafer votre r...
Page 6 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; ATTENTION; ATTENTION
Page 34 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Pour réduire le risque de blessure, lisez ce guide avant d’utiliser l’appareil. 2. Le climatiseur doit être connecté à une prise électrique appropriée avec la bonne prise électrique avec la bonne alimentation électrique. ...
Page 7 - MANIPULATION DE PILES ALCALINES; Ne mettez pas la pile dans le feu, ne l’exposez pas à la chaleur, ne la; GARDEZ CES INSTRUCTIONS; USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Page 35 FRANÇAIS MANIPULATION DE PILES ALCALINES 1. Si le liquide de la pile entre accidentellement dans vos yeux, il y a une menace de perte de la vue, ne les frottez pas. Rincez immédiatement vos yeux avec de l’eau du robinet propre, puis consultez immédiatement un médecin. 2. Ne mettez pas la pil...
Page 8 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; EXIGENCES ÉLECTRIQUES; En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre
Page 36 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. L’appareil doit être connecté à un cordon ayant un ...
Page 9 - AVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE
Page 37 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CORDON ET FICHE D’ALIMENTATION DICF Ce climatiseur est équipé d’un cordon d’alimentation DICF (Détection et Interruption des Courants de Fuite) requis par UL. Ce cordon d’alimentation contient des composants électroniques de pointe qui détectent les courants...
Page 10 - TOUJOURS FAIRE
Page 38 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Pour éviter des blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes et des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Une utilisation incorrecte due à l’ignorance des instructions peut causer des blessures ou des ...
Page 11 - CONDITION DE FONCTIONNEMENT
Page 39 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONDITION DE FONCTIONNEMENT Le climatiseur doit être utilisé dans la gamme de température indiquée ci-dessous: REMARQUE: · Les performances de l’unité peuvent être affectées lorsqu’elle est utilisée en dehors de ces températures de fonctionnement. MODE TEMPÉ...
Page 12 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Page 40 FRANÇAIS PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tuyau d’Échappement d’Air Sortie De Tuyau Entrée De Tuyau Télécommande 2 X Écrou À Oreilles Et Boulon Bande De Mousse Tuyau De Vidange Joint De Drainage CONFIGURATION ET UTILISATION Panneau De Fenêtre 3MCX Page 40 Poignée Panneau De Commande Cadre De Filtr...
Page 13 - SPÉCIFICATIONS; GUIDE D’INSTALLATION; surfaces de tapis. N’essayez pas de rouler l’unité sur les objets.; CONFIGURATION ET UTILISATION
Page 41 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS CCP6JB / CCP6JP / CCP6JW Dimensions de l’unité (L x P x H): 16.7po x 14.7po x 28.9po Poids de l’unité: environ 61.8 livres CCP8JW Dimensions de l’unité (L x P x H): 16.7po x 14.7 po x 28.9po Poids de l’unité: env. 62.5 livres CCP8HJW Dimensions de l’unité (L x P x H):...
Page 14 - INSTALLATION DU KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE; l’ouvrant de la fenêtre.
Page 42 FRANÇAIS INSTALLATION DU KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE Votre kit de glissière de fenêtre a été conçu pour s’adapter à la plupart des applications de fenêtres “Verticales” et “Horizontales” standard; cependant, il peut être nécessaire pour vous d’improviser/de modifier certains aspects des proc...
Page 15 - INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
Page 43 FRANÇAIS INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Le tuyau d’évacuation d’air et l’entrée du tuyau doivent être installés ou enlevés du climatiseur portable selon son mode d’utilisation: FRAIS, DÉSHUMIDIFIER, CHALEUR (Modèles à chauffage CCP8HJW and CCP10HJW uniquement): Le tuyau d’évacuation d’a...
Page 16 - PANNEAU DE COMMANDE; ALLUMER L’APPAREIL; Branchez dans la prise électrique dédiée.
Page 44 FRANÇAIS Les photos sont à titre d’illustration seulement. Votre modèle peut ou peut ne pas avoir toutes les fonctionnalités. PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONNEMENT À PARTIR DU PANNEAU DE COMMANDE Le Panneau De Commande vous permet de gérer toutes les fonctions principales de l’appareil, mais po...
Page 17 - MODE FRAIS
Page 45 FRANÇAIS MODE FRAIS Idéal par temps chaud quand vous devez refroidir la pièce. Pour régler le fonctionnement de l’appareil correctement, appuyez sur les boutons ou jusqu’à ce que la température voulue est affichée.(Voir Fig. 7) Sélectionnez ensuite la vitesse du ventilateur en appuyant sur l...
Page 18 - MINUTERIE; • Pour régler la minuterie AUTO; VOYANT D’OSCILLATION
Page 46 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION MINUTERIE • Pour régler la minuterie AUTO ARRÊT. Quand l’unité est allumée, appuyez sur le bouton MINUTERIE. • Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le TEMPS AUTOMATIQUE par incréments d’une heure, jusqu’à 24 heures. L’affichage DEL indiquera le tem...
Page 19 - FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE; INSTALLATION DE LA PILE (PILES NON INCLUSES); Utilisez uniquement des piles alcalines AAA ou IEC R03 1.5V.
Page 47 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DE LA PILE (PILES NON INCLUSES) (1) Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. (2) Insérez 2 piles “AAA” comme indiqué. (3) Faites glisser le couvercle de la pile vers l’arrière. ATTENTION: Utilis...
Page 20 - BOUTON VITESSE DE VENTILATEUR:
Page 48 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION TÉLÉCOMMANDE BOUTON ALIMENTATION: Appuyez pour ALLUMER ou ÉTEINDRE BOUTON MINUTERIE: Utilisé pour régler un délai de démarrage ou d’arrêt. BOUTON MODE: Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, FRAIS, DÉSHUMIDIFIER, VENT, CHALEUR (les modèles CCP8HJW e...
Page 21 - BOUTON ALIMENTATION; Indicateurs d’Affichage DEL
Page 49 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION BOUTON ALIMENTATION • Appuyez pour ALLUMER ou ÉTEINDRE le climatiseur. Appuyez sur le bouton DEL pour allumer l’écran DEL sur l’unité. • S’affiche sur l’écran DEL de la télécommande quand vous appuyez sur les boutons pour montrer que la télécommande envo...
Page 22 - DÉSHUMIDIFIER; Drainage en mode Déshumidification; VENTILATEUR
Page 50 FRANÇAIS DÉSHUMIDIFIER Idéal pour réduire l’humidité. • Gardez la fenêtre et porte fermées pour un effet déshumidifiant optimal . • La fixation du tuyau d’échappement n’est pas nécessairepour réduire l’humidité, cependant, il est recommandé dans les pièces très humides afin que l’air chaud p...
Page 23 - le bouton MINUTERIE. Le symbole TEMPS MARCHE/ARRÊT de l’écran DCL à; VEILLE; fournir un environnement confortable. Appuyez sur le bouton
Page 51 FRANÇAIS MINUTERIE • Pour régler la minuterie AUTO ARRÊT. Quand l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton MINUTERIE. Le symbole TEMPS MARCHE/ARRÊT de l’écran DCL à distance clignote. • Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TEMPS AUTO par incréments de 1 heure, jusqu’à 24 heures. L’Af...
Page 24 - • Téléchargez l’application JHS Smart.
Page 52 FRANÇAIS GUIDE JHS SMART(WIFI) MODÈLE: CCP6JB, CCP6JP, CCP6JW GUIDE D’UTILISATION: • Téléchargez l’application JHS Smart. (1) Insérez la fiche d’alimentation pour maintenir l’appareil en veille. Appuyez sur le bouton WiFi sur le panneau de l’unité pendant 5 secondes jusqu’à ce que l’indicate...
Page 26 - ambiante si vous êtes sur la route ou au bureau.
Page 54 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION (5) Maintenant, vous pouvez contrôler l’appareil pour régler votre température ambiante si vous êtes sur la route ou au bureau. Allumez et éteignez votre climatiseur JHS. Modifiez les modes de fonc- tionnement Réglez la température Commercial COOL CCP6J ...
Page 28 - Partagez les fonctions de l’unité avec votre famille ou vos amis.; FONCTION DE PROTECTION DU CLIMATISEUR PORTABLE JHS; • Fonction De Protection Contre Le Gel:
Page 56 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION (6) Fonctions Spéciales Partagez les fonctions de l’unité avec votre famille ou vos amis. Demandez-leur d’installer l’application intelligente JHS, connectez-vous et cliquez sur le partage d’appareils. Vous pouvez tous les deux maintenant accéder aux fon...
Page 29 - DRAINAGE INTERMITTENT; de vidange inférieur.; Vidange Continue
Page 57 FRANÇAIS VIDANGE D’EAU POUR MODES DE REFROIDISSEMENT ET DE CHAUFFAGE Ce climatiseur est équipé d’une évaporation automatique de l’eau de sorte que le compartiment d’eau ne se remplirait généralement pas en mode refroidissement ou chauffage à moins qu’il y ait une humidité élevée. Le drainage...
Page 30 - NETTOYAGE; NETTOYAGE DU BOÎTIER; OPÉRATIONS DÉBUT - FIN DE SAISON; CONTRÔLES DE DÉBUT DE SAISON; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Page 58 FRANÇAIS NETTOYAGE AVERTISSEMENT: Avant le nettoyage ou l’entretien, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton du panneau de commande ou sur le bouton de la télécommande. Débranchez de la prise électrique. NETTOYAGE DU BOÎTIER Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide puis sé...
Page 31 - DÉPANNAGE ET GARANTIE; SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS:; autres que ceux recommandé par le fabricant.; SERVICE CLIENT; NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN; Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacter le
Page 59 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LESERVICE SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS: A) Vérifiez que le climatiseur est bien branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement. B) Vérifiez la présence d’un fusible d...
Page 32 - jamais dépanner les composants internes.
Page 60 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client de W Appliance Co. ou le centre de service agréé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner ...
Page 34 - un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide
Page 62 FRANÇAIS Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provo...