Page 2 - TROUBLESHOOTING; MAINTENANCE
24 TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compr...
Page 3 - LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE; LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65; MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; VOTRE
26 LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réd...
Page 4 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
27 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. 2. P...
Page 5 - RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ; CONSERVER CES DIRECTIVES.
28 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu’elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives. 2. DEMANDER CONSEIL À UN SUPER VISEUR , instructeur, ou...
Page 6 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
29 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U....
Page 7 - FONCTIONNEMENT MONOPHASÉ À 240 VOLTS; prise en question est bien mise; CORDON DE RALLONGE
30 Fig. C 3. FONCTIONNEMENT MONOPHASÉ À 240 VOLTS Le moteur fourni avec la machine est un moteur biten-sion de 120/240 volts. Il est livré, prêt à fonctionner, sous tension de 120 volts. Toutefois, il peut être con-verti au fonctionnement sous 240 volts. Un électricien professionnel devrait effectue...
Page 9 - DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE; L’Assemblée pour cette machine prend deux à trois heures.; FIXATION DE LA SCIE À UN ENDROIT PERMANENT; ASSEMBLAGE; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE
32 DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N’utiliser pas de s...
Page 10 - INSTALLATION DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT
33 1. Soulever le moteur pour retirer le bloc en mousse qui protège le moteur. 2. À ce moment, (A) fig. 5, insérer un long morceau de 2 x 4 de 254 mm à 305 mm (10 à 12 po) (B) fig. 8, pour soulever le moteur. 3. Installer la courroie rainurée (C) fig. 6, sur la poulie rainurée situé sous le moteur (...
Page 11 - RALLONGES
34 Fixer la rallonge gauche (A) fig. 9, à la table de la scie. Aligner les trois trous de la rallonge avec les trois trous (A) fig. 9, sur le côté de la table de la scie. Enfiler une rondelle de blocage de 4,8 mm (7/16 po) puis une rondelle plate de 4,8 mm (7/16 po) sur une vis à tête hexagonale de ...
Page 12 - Empêcher le cordon de toucher la lame, la courroie ou les poulies.; ACHEMINEMENT DU CORDON
35 1. Enfiler l'extrémité femelle du cordon de l'interrupteur par le trou (F) fig. 13, dans le coin supérieur gauche de la scie de table. Ouvrir le couvercle du moteur et acheminer le cordon de l'interrupteur (F) fig. 14, derrière le protège-cordon (G). Brancher le cordon de l'interrupteur dans le c...
Page 15 - RÉGLAGE DE L’INSERT DE LA TABLE; INSTALLATION DES PORTE-OUTILS; JAUGE À ONGLETS
38 Assembler les porte-guides (A) fig. 30, à l'aide des quatre (4) vis d'assemblage à tête ronde de 6,4 mm - 20 x 9,5 mm (1/4 po - 20 x 3/8 po) Installer le crochet à clé (B) avec deux (2) vis à tête ronde de M4 x 8 mm. Fixer la goulotte à poussière (D) fig. 31, à l'aide des quatre vis autotaraudeus...
Page 16 - FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT; VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT
39 L’interrupteur marche/arrêt est logé sous un écran de protection (A) fig. 32. Pour démarrer la scie, appuyer sur le bouton vert (B) fig. 32 sous l'écran. Pour éteindre la scie, appuyer sur l'écran protecteur de l'interrupteur (A) fig. 32. DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LE SCIE PROTECTION CONTRE LES SURCHA...
Page 17 - RÉGLAGES DU JEU
40 La table de la scie a été alignée à l’usine de sorte que les rainures du guide d’onglet soient parallèles à la lame de la scie. Toutefois, revérifier l’alignement avant la première utilisation. ALIGNEMENT DES FENTES DE LA JAUGE À ONGLET AVEC LA LAME RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE LA LAME L’alignement...
Page 18 - LISTE DE CONTRÔLE RAPIDE AVANT UTILISATION; UTILISATION DE LA MACHINE; UTILISATION DU PARE-MAIN ET DU COUTEAU SÉPARATEUR
41 Les opérations courantes de sciage comprennent le sciage en long et le tronçonnage, ainsi que quelques autres opérations stan-dard de nature fondamentale. Comme pour toute machine électrique, le fonctionnement et l’utilisation de cette machine comporte un certain nombre de risques. En utilisant c...
Page 19 - DÉCOUPE À L’ONGLET; TRONÇONNAGE EN BISEAU; DÉCOUPE À ONGLET MIXTE
42 Ne jamais utiliser le guide comme jauge de coupe pour les operations de tronçonnage. DÉCOUPE À L’ONGLET La découpe à l’onglet (fig. 41) est semblable au tronçonnage sauf que la jauge à onglet (C) est verrouillée à un angle autre que zéro degré. Serrer fer-mement l’ouvrage contre la jauge à onglet...
Page 20 - SCIAGE EN LONG
43 SCIAGE EN LONG Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 A Le sciage en long, (fig 43), est l’action de couper totalement une planche dans sa longueur. Le guide longitudinal (A) est utilisé pour position-ner et guider l’ouvrage. L’un des bords de l’ouvrage vient s’appuyer contre le guide longitudinal tandi...
Page 21 - SCIAGE SUR LE LONG EN BISEAU; UTILISATION DE LA FRAISE À MOULURER
44 SCIAGE SUR LE LONG EN BISEAU Le sciage sur le long en biseau (fig 47) est similaire au sciage sur le long sauf que l’angle de biseau est réglé à un angle autre que zéro degré. Autant que possible, placer le guide à la droite de la lame pour que celle-ci s’incline en s’éloignant du guide et des ma...
Page 22 - UTILISATION DE LA TÊTE À RAINURER ACCESSOIRE
45 Ne jamais utiliser une fraise à moulurer en position de biseau. Ne jamais guider une pièce entre le guide longitudinal et la fraise à moulurer. Une pièce de bois de forme irréguliere provoquera un effet de rebond. Être attentif au sens du fil. Autant que possible, toujours couper dans le sens du ...
Page 24 - CONSTRUIRE UN POUSSOIR; POUSSOIR; BRIQUÉ EN BOIS DE; CARRÉS
47 CONSTRUIRE UN POUSSOIR Pour scier en long un ouvrage de moins de 15,24 cm (6 po) de large, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est facile de fabriquer un poussoir avec des déchets de découpe en suivant le patron. POUSSOIR F A BRIQUÉ EN BOIS DE 12,7 MM (½ PO) OU DE 19,1 MM (¾ PO) D’ÉP ...
Page 25 - DEPANNAGE; ENTRETIEN; SERVICE; PIÈCES DE RECHANGE; REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
48 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta à 1-800-223-7278 (Canada: 1-800-463-3582). ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air...
Page 26 - ACCESSOIRIES; Garantie limitée de deux ans
49 Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable • Delta fournisseur, de Porter-Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.deltamachinery.com pour un catalogue ou pour le nom de...
Page 27 - SERVICIO; PIEZAS DE REPUESTO
73 FOR YOUR OWN SAFETYREAD AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING TABLE SAW. ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. ALWAYS USE BLADE GUARD AND SPLITTER FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN BE USED, INCLUDING ALL THROUGH SAWING. KEEP HANDS OUT OF PATH OF THE LINE OF THE SAW BL...