Page 5 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; RISQUE D'EXPLOSION OU D’INCENDIE; RISQUE
43- FR D28569 Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cetappareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur. RISQUE PRÉVENTION • Ne pas vaporiser des liquides inflammables. • Couper le moteur et le laiss...
Page 6 - DANGER
44- FR D28569 • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides oude toute sorte de solvant inflammable dans ceproduit pourrait provoquer des blessures graves oula mort. • Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de kérosène ou toute autre matière inflamma...
Page 8 - MISE EN GARDE; RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LE SERVICE; Lisez attentivement tous les avertissements de sécurité.
46- FR D28569 Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager lessurfaces fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser,vérifiez l'objet à nettoyer afin de vo...
Page 11 - UTILISATION; ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION
49- FR D28569 LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANTD’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vousfamiliariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pourles références futures. Pompe àhautepression ...
Page 12 - CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION; RÉGLAGE DE LA PRESSION; TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION
50- FR D28569 CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION RÉGLAGE DE LA PRESSION La pression est préréglée à l'usine afin d'obtenir une pression ainsi qu'un nettoyageoptimums. La pression peut être diminuée de deux façons différentes. 1. Éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus v...
Page 13 - UTILISATION DE LA LANCE; peau nue, vers les yeux ou vers les animaux. Cela peut causer des; Arrêtez le moteur avant de remplacer la buse.
51- FR D28569 UTILISATION DE LA LANCE Votre laveuse à pression est dotée de cinq buses de vaporisation. Chaque buse est d'une couleurdifférente et produit un jet différent pour accomplir divers travaux de nettoyage. La dimension de la busedétermine la largeur du jet en éventail et la pression du jet...
Page 14 - APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE
52- FR D28569 APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE L'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'e...
Page 15 - DÉMARRAGE
53- FR D28569 DÉMARRAGE Avant de démarrer l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure dedémarrage appropriée pour le type de moteur utilisé. 1. Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d'octane de 86 ou p...
Page 16 - NETTOYAGE DE LA BUSE; ENTRETIEN; peuvent causer des blessures graves ou la mort !; MOTEUR; POMPE
54- FR D28569 NETTOYAGE DE LA BUSE Si la buse devient obstruée par des matériaux étrangers comme la poussière, une pressionexcessive peut se développer. Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit estrestreint, la pression de la pompe commencera à pulser. Nettoyez la buse immédiatement env...
Page 17 - Réinsérez le filtre; REMARQUE
55- FR D28569 NETTOYAGE DU FILTRE D'ENTRÉE D'EAU Cet écran filtrant devrait être vérifié périodiquement et nettoyé au besoin. 1. Saisissez l'extrémité du filtre et retirez-le de l'orifice d'entrée d'eau de la pompe, telqu'illustré. 2. Nettoyez le filtre en le rinçant à l'eau sur les deux côtés. 3. R...
Page 18 - ENTREPOSAGE
56- FR D28569 MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître les recommandations du fabricant concernantl’entreposage. POMPE 1. Vidangez toute l'eau du boyau à haute pression, enroulez-le et rangez-le dans le berceau de la poignée de la laveuse à pression. 2. Vidangez toute l'eau du pistolet et ...
Page 19 - Choke »; GUIDE DE DÉPANNAGE
57- FR D28569 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur nedémarre pas (voirle Guide du moteurpour plus derenseignementssur le dépannagedu moteur) Aucun carburant. Accumulation de pression après avoirtiré deux fois sur le cordon dedémarrage ou après l'utilisation initiale. Fil de bougie n'est pas branché. ...
Page 20 - niveau de la
58- FR D28569 Joint d'étanchéité ou garniture usés. Faire remplacer par un CSGA Soupapes usées ou obstruées. Faire remplacer par un CSGA Piston de déchargeur usé. Faire remplacer par un CSGA Connexions desserrées. Garnitures de piston usées. Faire remplacer par un CSGA. Joints toriques usés ou brisé...
Page 22 - GARANTIE LIMITÉE
D28569 GARANTIE LIMITÉE DELTA MACHINERY garantit à l’acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d’air, les outilspneumatiques, les pièces de rechange...