Page 3 - Français; Le non-respect des directives suivantes; CONSERVER CES DIRECTIVES
Français 23 POUR TOUTE QUESTION OU COMMENTAIRE RELATIF A CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258). AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes présente des risques de choc électrique, d’...
Page 4 - AVERTISSEMENT ! NE PAS DÉMONTER LE LASER ROTARY.; DA N G E R : E X P O S I T I O N À D E S R A D I AT I O N S L A S E R .; Informations relatives au laser
Français 24 AVERTISSEMENT ! NE PAS DÉMONTER LE LASER ROTARY. Il ne comporte à l’intérieur aucune pièce réparable par l’utilisateur. Le fait de démonter le rotary laser annule toute garantie inhérente à ce produit. Ne modifier ce produit en aucune façon. Le fait de modifier cet outil comporte des ris...
Page 5 - Cet équipement a été testé et jugé conforme aux; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES; Le fait d’insérer ou retirer un bloc-piles
Français 25 REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d’une installation résidentielle. C...
Page 6 - Un boîtier spécial et des capuchons
Français 26 • NE PAS éclabousser le chargeur ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide. • Ne pas entreposer ou utiliser l’appareil et le bloc-piles en présence de températures ambiantes pouvant excéder 40 ˚C (105 F) (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques l’été). DANGER : Risq...
Page 7 - • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer; Le sceau SRPRC; CONSERVER CES DIRECTIVES :
Français 27 • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, l’électrolyte du bl...
Page 8 - NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeurs; Calibre de fil minimum recommandé pour rallonges
Français 28 orifices du chargeur. Toujours débrancher le chargeur du bloc d’alimentation lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Toujours débrancher le chargeur avant tout entretien.• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et s...
Page 9 - NE JAMAIS; Utilisation du Mode Tune-Up; automatique; Chargeurs; Risques d’électrocution. Tension de 120 volts; Fonctionnement des voyants
Français 29 • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension. Cela ne s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles. Utilisation du Mode Tun...
Page 10 - FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID; Cela indique que le bloc d’alimentation est hors tolérance.; BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR; Un bloc-piles perdra lentement sa charge une fois
Français 30 Voyants de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant survenir aux blocs-piles. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu’il y a problème. Dans cette éventualité, réinsérer le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayer un autr...
Page 11 - Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de; Recommandations de rangement; Le meilleur endroit de rangement est un lieu frais et sec,; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; Vérification du; Maintenance du laser
Français 31 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : a. Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil électrique. b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières. c. Déplacer le chargeur...
Page 12 - • Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes; INSTALLATION DU BLOC-PILES; Le laser fonctionnera même si le clapet du; RETRAIT DU BLOC-PILES; comme décrit dans la section appropriée de ce manuel.; Panneau de contrôle du laser
Français 32 • Pour les travaux à l’intérieur, une vitesse lente de la tête rotative produira une raie plus lumineuse à l’œil, une vitesse plus rapide produira à l’œil une raie continue. • Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes de visualisation laser et/ou utilisez une carte de...
Page 14 - BOUTON MODE DE BALAYAGE
Français 34 REMARQUE : Le bouton vitesse/rotation accomplit la même fonction que le bouton vitesse/rotation sur la télécommande. BOUTON MODE DE BALAYAGE Le bouton Mode de balayage (F) est utilisé pour que la tête du laser balaie d’avant en arrière, créant ainsi une courte raie laser intense. Cette r...
Page 15 - Mode ignorer télécommande; aucun; Utilisation de la; TÉLÉCOMMANDE : INTERRUPTEUR; Utilisation du Mode manuel d’inclinaison :
Français 35 bouton Mode de balayage de la télécommande (R) appuyé (symbole du cadenas fermé). L’appareil laser et la télécommande entreront tous deux en Mode privé au bout de 4 secondes. Pour le confirmer, l’appareil laser émettra un bip et le voyant DEL (L) sur le panneau de contrôle du laser (près...
Page 16 - Paramétrage de la direction d’inclinaison :; TÉLÉCOMMANDE : BOUTONS FLÈCHE
Français 36 Paramétrage de la direction d’inclinaison : • Lorsque le Mode manuel d’inclinaison est activé, l’appareil active automatiquement le Mode manuel Y . Cela permet à l’utilisateur d’incliner le laser dans la direction de l’axe des Y, comme indiqué par les « viseurs » sur le « boîtier ». Dans...
Page 17 - TÉLÉCOMMANDE : BOUTON MODE DE BALAYAGE
Français 37 TÉLÉCOMMANDE : BOUTON VITESSE/ROTATION Le bouton vitesse/rotation (Q) est utilisé pour ajuster la vitesse du faisceau laser à l’une de ses 4 vitesses préréglées. REMARQUE : Le bouton vitesse/rotation accomplit la même fonction que le bouton vitesse/rotation sur le panneau de contrôle de ...
Page 18 - OU; Signal de changement de hauteur de; Guide de dépannage du laser; REMARQUE
Français 38 Signal de changement de hauteur de l’appareil Le DW079 est équipé d’une fonction d’alarme intégrée alertant l’utilisateur lorsque l’appareil a été dérangé après auto-nivelage. L’appareil laser arrêtera alors sa rotation, les voyants DEL sur le panneau de contrôle clignoteront et un bip s...
Page 19 - DANGER : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES; Carte de détection de faisceau
Français 39 REMARQUE : Il sera plus facile d’ajuster le laser pour des applications murales si sa vitesse de rotation est réglée sur 0 r/min, et si la télécommande est utilisée pour aligner le laser avec les repères. La télécommande permet à un individu de configurer le laser. Rotation manuelle de l...
Page 20 - WALT peut; WALT comprend aussi un système d’arrêt
Français 40 DD X W AA Z V U FIG. 8 Le capteur ne peut être utilisé avec des lasers non rotatifs, mais est compatible avec la plupart des lasers rotatifs faisceaux rouges ou à rayonnement infrarouge du marché. On peut le régler pour indiquer l’implantation d’un faisceau au 3 mm (1/8 po) ou au 1 mm (1...
Page 21 - INDICATEURS; icône; Commandes du capteur.
Français 41 Fonctionnement du capteur (fi g. 11) 1. Configurez et positionnez le laser rotatif suivant les directives du fabricant. Mettez le laser en marche puis assurez-vous que le laser pivote et émet un faisceau laser. FIG. 11 INDICATEURS Au-dessus du niveau Légèrement au-dessus du niveau Au niv...
Page 22 - LE CAPTEUR REFUSE DE SE METTRE EN MARCHE.; Tige graduée de construction; tenter d’utiliser une tige graduée par
Français 42 Entretien et rangement du capteur • Éliminez toute saleté ou graisse de la surface externe du capteur à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse non-métallique douce. • Le capteur laser numérique D E WALT est étanche. Si le capteur venait à tomber dans la boue, le ciment humide ou toute subst...
Page 23 - Avant de rattacher le niveau laser à un rail mural; Installez le laser sur la base de montage (KK) en alignant le
Français 43 tige graduée jusqu’à ce que le bouton se verrouille dans la section antérieure. Étirez la section soit jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans la section adjacente soit jusqu’à ce que la tige graduée touche le plafond ou la poutrelle. La hauteur est lue là où la dernière section étirée sor...
Page 24 - MAINTENANCE DU LASER; Ne jamais utiliser de solvants ou tout
Français 44 montage mural. Soutenez la base de montage lorsque vous ajustez la hauteur. 6. Tournez le bouton de réglage (TT), situé sur le côté droit du montage mural, pour déplacer le niveau laser vers le haut ou le bas pour en ajuster la hauteur. Utilisez l’échelle de mesure du montage mural (OO) ...
Page 25 - Distance entre les murs
Français 45 2. Installez l’appareil laser sur le trépied de façon à ce que l’axe des X pointe directement vers l’un des murs. 3. Mettez le laser en marche et laissez-le s’auto-niveler. 4. Marquez et mesurez les points A et B sur les murs comme illustré en figure 17. FAISCEAU B A FIG. 17 L 5. Faites ...
Page 26 - CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Français 46 REMARQUE : Cette vérification devrait être faite sur un mur dont la hauteur n’est pas inférieure au mur le plus élevé sur lequel le laser sera utilisé. Réparations Le chargeur n’est pas réparable. Il ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour assurer votre SÉCURITÉ et la ...