Dewalt DWE6411 - Manuel d'utilisation

Dewalt DWE6411

Rectifieuse Dewalt DWE6411 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

Page: / 3
Téléchargement du manuel

WARNING:

Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts

of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth

dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse

any part of the tool into a liquid.

Accessories

WARNING:

Since accessories, other than those offered by D

e

WALT, have not been tested with

this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury,

only D

e

WALT recommended accessories should be used with this product.

Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or

authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact D

e

WALT

Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D

e

WALT (1-800-433-

9258) or visit our website: www.dewalt.com.

Lubrication

Self lubricating bearings are used in the tool and periodic relubrication is not required. However,

it is recommended that, once a year, you take or send the tool to a service center for a thorough

cleaning and inspection.

Repairs

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush

inspection and replacement) should be performed by a D

e

WALT factory service center, a D

e

WALT

authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement

parts.

Register Online

Thank you for your purchase. Register your product now for:

WARRANTY SERVICE:

Registering your product will help you obtain more efficient warranty

service in case there is a problem with your product.

CONFIRMATION OF OWNERSHIP:

In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft,

your registration of ownership will serve as your proof of purchase.

FOR YOUR SAFETY:

Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event

a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.

Register online at www.dewalt.com/register.

Three Year Limited Warranty

D

e

WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three

years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool

abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.

com or call 1-800-4-D

e

WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or

damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you

specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, D

e

WALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

D

e

WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time

during the first year after purchase.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your D

e

WALT Power Tool, Laser, or Nailer

for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full

refund – no questions asked.

LATIN AMERICA:

This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products

sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the

local company or see website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:

If your warning labels become illegible or are missing,

call 1-800-4-D

e

WALT (1-800-433-9258) for a free replacement.

Définitions : Règles de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur

employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER  :

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée

,

pourrait

occasionner

des blessures graves ou mortelles

.

AVERTISSEMENT  :

Indique une situation dangereuse possible qui, si elle n’est pas

évitée

, pourrait

occasionner

des blessures graves ou mortelles

.

ATTENTION :

Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée,

pourrait

occasionner

des blessures mineures ou légères

.

AVIS :

Indique une pratique ne posant

aucun risque de dommages corporels

mais qui

par contre, si rien n’est fait pour l’éviter,

pourrait

entraîner des

dommages matériels

.

POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT

AUTRE OUTIL D

e

WALT, APPELER SANS FRAIS AU NUMÉRO :

1 800 4-D

e

WALT (1 800 433-

9258)

.

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire le risque de blessures, veuillez lire le mode d’emploi de

l’outil.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils

électriques

MISE EN GARDE! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes.

Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner des risques de décharge

électrique, d’incendie ou de blessures graves.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES

DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

Le terme «  outil électrique  » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à

alimentation sur secteur (avec fil) ou à piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

a)

Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.

Les lieux encombrés ou sombres sont

propices aux accidents.

b)

Ne faites pas fonctionner d’outils électriques dans une atmosphère explosive, tel

qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

Les outils électriques

produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.

c)

Tenez les enfants et les adultes à distance lorsque vous utilisez un outil électrique.

Les

distractions peuvent vous faire perdre la maîtrise de l'outil.

2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a)

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la

fiche d’aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique

mis à la terre.

Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées

correspondant à la prise.

b)

Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des

radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.

Le risque de décharge électrique est plus

élevé si votre corps est mis à la terre.

c)

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité.

La pénétration de l’eau

dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d)

Ne tirez pas sur le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou

débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des

bords tranchants et des pièces mobiles.

Les cordons d'alimentation endommagés ou

enchevêtrés augmentent le risque de décharge électrique.

e)

Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge

adéquate.

L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de décharge

électrique.

f)

S'il est impossible d'éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide,

branchez l’outil sur une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur

de fuite de terre.

L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.

3) SÉCURITÉ PERSONNELLE

a)

Soyez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de jugement

lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de

fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.

Un simple moment

d’inattention en utilisant un outil électrique peut causer de graves blessures corporelles.

b)

Portez un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection

oculaire.

Le port d’équipements de protection comme un masque anti-poussière, des

chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la

situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c)

Empêchez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l’interrupteur se trouve en

position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un

bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil.

Transporter des outils électriques alors

que votre doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est en

position de marche risque de provoquer un accident.

d)

Retirez toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche.

Une clé

de réglage fixée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provoquer des blessures

corporelles.

e)

Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps.

Cela permet de

mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)

Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.

Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.

Les

vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces

mobiles.

g)

Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs d'extraction et

de collecte de poussière, assurez-vous que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés.

L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les

poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE

a)

Ne forcez pas un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.

L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour

laquelle il a été conçu.

b)

N'utilisez pas d'outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.

Tout outil électrique

dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)

Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou le bloc-piles de l’outil électrique

avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil.

Ces

mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d)

Rangez les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettez à

quiconque n’étant pas familier avec l'outil ou le présent mode d’emploi de l'utiliser.

Les

outils électriques sont potentiellement dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)

Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou

coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible

de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire

réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation.

Beaucoup d’accidents sont

causés par des outils électriques mal entretenus.

f)

Assurez-vous que les outils de coupe sont affûtés et propres.

Les outils de coupe bien

entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.

g)

Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes

consignes en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer.

L'utilisation d'outils électriques pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été

conçus pourrait entraîner une situation dangereuse.

5) RÉPARATION

a)

Faites réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des

pièces de rechange identiques.

Cela permettra d'assurer une utilisation sécuritaire de l’outil

électrique.

Consignes de sécurité additionnelles pour les perceuses

Les accessoires doivent fonctionner au minimum à la vitesse recommandée sur

l’étiquette d’avertissement de l’outil.

Les meules et autres accessoires allant plus vite que

le régime nominal peuvent être projetés et provoquer des blessures. Le régime nominal des

accessoires doit toujours se situer au-dessus de la vitesse de rotation de l’outil, tel que l’indique

la plaque signalétique de l'outil.

Tenez l’outil par les parties isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où

l’organe de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques ou son propre

cordon d'alimentation.

Le contact avec un fil sous tension provoquera une décharge

électrique à l'opérateur.

Veuillez toujours porter une protection oculaire et un respirateur durant les tâches de

ponçage.

Nous déconseillons de poncer toute surface recouverte de peinture à base de plomb.

Veuillez consulter les consignes de sécurité avant de poncer des surfaces peintes pour de plus

amples renseignements.

Ne faites pas fonctionner l'appareil sans le sac à poussière.

Veuillez nettoyer régulièrement l'outil.

Videz fréquemment le sac à poussière, surtout lorsque vous poncez des surfaces

recouvertes de résine, comme le polyuréthane, le vernis, la gomme laque, etc.

Veuillez

éliminer les particules de poussières de revêtement selon les directives du fabricant ou les

déposer dans une boîte en métal pourvu d'un couvercle en métal hermétique. Les retirer des

lieux quotidiennement. L’accumulation de particules fines de poussière risque de s’enflammer

spontanément et provoquer un incendie.

Prenez des précautions à proximité des grilles d'aération, car elles couvrent des

pièces mobiles.

Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester

coincés dans les pièces mobiles.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utilisez une rallonge de calibre adéquat (AWG,

American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]).

Plus le

numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre  16 a

plus de capacité qu’un calibre 18. Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension

de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée

pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil

minimum. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge

et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus

gros. Plus le calibre est petit, plus le cordon est résistant.

Calibres minimaux de cordons d'alimentation

Intensité (en ampères)

volts

Longueur totale de cordon en mètres (pieds)

120 V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100) 45,7 (150)

240 V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200) 91,4 (300)

Supérieur

à

Inférieur

à

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

AVERTISSEMENT  : PORTER TOUJOURS

des lunettes de protection. Les lunettes de vue

ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque protecteur ou anti-

poussières si l’opération de coupe génère de la poussière. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT

DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ.

• Protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• Protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19);
• Protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de rectifieuses Dewalt