Edifier EEC4005589 - Manuel d'utilisation

Edifier EEC4005589

Haut-parleur sans fil Edifier EEC4005589 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

Page: / 2
Téléchargement du manuel

Power output: R/L: 2.5W+2.5W
Frequency response: R/L: 93Hz-20KHz
Audio inputs: Bluetooth, USB audio streaming, AUX

Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power output: ≤20 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.

6
English

Specifications

Bluetooth connection

• Turn the speakers on and press the "Input/sound mode" button to switch to Bluetooth mode, blue

light will flash.

• Set your mobile phone to search for and connect to "HECATE G1000", after pairing is successful, the
blue light will be steady lit.

HECATE G1000

Turn the speakers on and press

to switch to Bluetooth mode

5

English

User guide

No sound

• Check if the speaker is ON.
• Try to turn up the volume using the volume control.
• Ensure the audio cables are firmly connected and the input is set correctly on the speakers.
• Check if there is a signal output from the audio source.

Cannot connect via Bluetooth

• Make sure the speaker is switched to Bluetooth input. If it is in other audio input modes, Bluetooth

will

not connect. Disconnect from any Bluetooth device by double pressing the "Input/sound mode" button,

then try again.

• Effective Bluetooth transmission range is 10 meters; please ensure that operation is within that range.
• Try another Bluetooth device for connection.

Noise coming from speakers

• EDIFIER speakers generate little noise, while the background noise of some audio devices are

too high.

Please unplug audio cables and turn the volume up, if no sound can be heard at 1 meter

away from the

speaker, then there is no problem with this product.

To learn more about EDIFIER, please visit www.edifier.com
For EDIFIER warranty queries, please visit the relevant country page on www.edifier.com and review the

section titled Warranty Terms.

USA and Canada: [email protected]
South America: Please visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese)

for

local contact information.

7

English

Troubleshooting

Manual Edition 1.1, March. 2021

IB-200-G10000-01

NOTICE:

For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be

subject to change from time to time without prior notice.

Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on

this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product

prevails.

Edifier International Limited

P.O. Box 6264

General Post Office

Hong Kong

www.hecategaming.com

Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD.

www.edi

fi

er.com

©2021 Edi

fi

er International Limited. All rights reserved.

Printed in China

@Edifier_Global

@Edifierglobal

1

English

Important safety instruction

• Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference.
• Use only accessories approved by the manufacturer.
• Install the instrument properly by following the instructions in the device connection section.
• Using the product in a 0-35°C environment is recommended.
Shipping and storing the product in a 0-35°C environment is recommended.
• To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the product to rain or moisture.
• Do not use this product near water. Do not immerge the product into any liquid or have it exposed to

dripping or splashing.

• Do not install or use this product near any heat source (e.g. radiator, heater, stove, or other devices that

generate heat).

• Do not place any object filled with liquids, such as vases on the product; neither should any open fire,
such as lighted candles be placed on the product.
• Do not block any ventilation openings. Do not insert any object into ventilation openings or slots. It
may cause fire or electric shock.
• Keep sufficient clearance around the product to maintain good ventilation (minimum 5cm is

recommended).

• Do not force a plug into the jack. Before connection, check for blockage in the jack and whether the
plug matches the jack and is oriented to the right direction.
• Keep the provided accessories and parts (such as screws) away from children to prevent from being
swallowed by mistake.
• Do not open or remove the housing yourself. It may expose you to dangerous voltage or other
hazardous risks. Regardless the cause of damage (such as damaged wire or plug, exposure to liquid
splash or foreign object falling in, exposure to rain or moisture, product not working or being dropped,
etc.), the repair has to be performed by an authorized service professional immediately.
• Before cleaning the product with dry cloth, always turn off the product and disconnect the power plug
first.
• Never use strong acid, alkali, gasoline, alcohol, or other chemical solvents to clean the product surface.
Use only neutral solvent or clear water for cleaning.
• The product must be used at an altitude of lower than 2000m.

Effetti luminosi:

Premere: selettore luci d'atmosfera a LED
Premere e tenere premuto:
accensione/spegnimento

Modalità ingresso/sound:

Premere: selettore della modalità di ingresso

(Streaming audio USB-AUX-Bluetooth)

Premere e tenere premuto:

selettore modalità sound(Musica - Giochi)

Doppia pressione: scollegare il Bluetooth

Spia:
Blu: modalità Bluetooth
Verde: modalità AUX
Rossa: modalità streaming audio USB

Controllo del volume:

Scorrimento verso l'alto: aumento volume

Scorrimento verso il basso:

diminuzione volume

Connettore USB

Connettore audio AUX

Manuale dell’utente

Nota: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.

Descrizione del prodotto e accessori

31

Italiano

Association Bluetooth

• Allumez les haut-parleurs et appuyez sur le bouton «Mode source/audio» pour basculer en mode
Bluetooth, le témoin bleu clignotera.
• Configurez le téléphone portable pour qu'il recherche et se connecte à «HECATE G1000», une fois
l'appairage effectué, le témoin bleu restera allumé.

HECATE G1000

Allumez les enceintes et appuyez
pour passer en mode Bluetooth

12

Français

Mode d’emploi

Puissance de sortie: R/L: 2.5W+2.5W
Réponse en fréquence: R/L: 93Hz-20KHz

Source audio: Bluetooth, Diffusion audio via USB, AUX

Déclaration pour l'UE
Bande de fréquence: 2,402 GHz ~ 2,480 GHz
Puissance de sortie RF: ≤20 dBm (EIRP)
Il n'y a aucune restriction d'utilisation.

13

Français

Caractéristiques techniques

14

Français

Dépannage

Pas de son

• Vérifiez que le haut-parleur est allumé.
• Essayez de monter le volume en utilisant le réglage de bouton de volume.
• Vérifiez que les câbles audio sont bien connectés et que l

'entrée est correctement réglée sur les

haut-parleurs.

• Vérifiez s'il y a une sortie de signal provenant de la source audio.

Connexion par Bluetooth impossible

• Vérifiez que le haut-parleur est réglé sur l

'entrée Bluetooth. S'il est dans un autre mode d'entrée audio,

le Bluetooth nese connectera pas. Déconnectez tous les appareils Bluetooth associés en appuyant deux
fois sur le bouton «Mode source/audio», puis réessayez.
• La distance de transmission effective Bluetooth est de 10 mètres, veillez à ce que l'appareil est à portée.
• Essayez de connecter un autre appareil Bluetooth.

Bruit provenant des hauts-parleurs

Les hauts-parleurs d'

EDIFIER émettent peu de bruit, tandis que le bruit de fond de certains dispositifs

audio est trop élevé. Veuillez débrancher les câbles audios et augmentez le volume. Si vous ne pouvez
pas entendre les hauts-parleurs en voustenant à 1 mètre d

'

eux, alors il y a un problème avec ce produit.

Pour en savoir plus sur EDIFIER, visitez www.edifier.com
Pour des demandes relatives à la garantie d

'

EDIFIER, visitez la page pour votre pays sur www.edifier.com

et lisez la section intitulée Modalités de garantie.

États-Unis et Canada: [email protected]

Amérique du Sud: Visitez www.edifier.com (anglais) ou www.edifierla.com (espagnol/portugais) pour les

coordonnées locales.

Leistung: R/L: 2.5W+2.5W
Frequenzgang: R/L: 93Hz-20KHz
Audioeingänge: Bluetooth, USB-Audio-Streaming, AUX

EU-Konformitätserklärung
Frequenzband: 2.402GHz ~ 2.480GHz

RF Ausgangsleistung: ≤20 dBm (EIRP)

Keine Nutzungseinschränkungen vorhanden.

27

Deutsch

Technische Daten

Istruzioni importanti sulla sicurezza

• Leggere attentamente le istruzioni. Conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
• Usare esclusivamente gli accessori approvati dal costruttore.
• Installare lo strumento correttamente seguendo le istruzioni nella sezione connessione del dispositivo.
• Si raccomanda di usare il dispositivo ad una temperatura ambiente di 0-35°C

.

Si raccomanda di spedire e conservare il prodotto a una temperatura ambiente compresa tra 0 e 35°C.

Per ridurre il rischio di incendio e scossa elettrica, non esporre il prodotto a pioggia o umidità.

• Non usare questo prodotto vicino all'acqua. Non immergere il prodotto in liquidi

né esporlo ad acqua o

spruzzi.

• Non installare o usare questo prodotto vicino a fonti di calori (ad es. termosifoni,

radiatori, stufe o altri

dispositivi che generano calore).
• Non posizionare oggetti che contengono liquidi, come vasi, sul prodotto; non posizionare fiamme libere,

come candele accese, sul prodotto.

• Non bloccare le aperture di aerazione. Non inserire oggetti nelle aperture o nelle feritoie di aerazione.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
• Tenere un'area di rispetto sufficiente intorno al prodotto per mantenere una buona ventilazione (minimo

5cm consigliato).

• Non forzare la spina nel jack. Prima del collegamento, verificare che non ci siano blocchi nel jack e che
la spina corrisponda al jack e sia orientata nella direzione corretta.
• Tenere gli accessori e parti forniti (come le viti) lontano dai bambini affinché non possano essere ingoiate

per errore.

Non aprire o rimuovere l'alloggiamento da soli. Questo può esporvi a tensioni pericolse o ad altri pericoli.

Indipendentemente dalla causa del danno (ad esempio un cavo o una spina danneggiati, l'esposizione

a schizzi di liquido o corpi estranei che cadono all'interno, l'esposizione a pioggia o umidità, un prodotto

che non funziona o è stato fatto cadere, ecc.), la riparazione deve essere effettuata immediatamente da

un tecnico professionista autorizzato.

Prima di pulire il prodotto con un panno asciutto, spegnere sempre prima il prodotto e scollegare la

spina di alimentazione.

• Non usare mai acidi forti, alcali, benzina, alcol o altri solventi chimici per pulire la superficie del prodotto.
Usare esclusivamente solventi neutri o acqua pulita per la pulizia.
• Il prodotto deve essere utilizzato ad un'altitudine inferiore a 2000m.

29

Deutsch

Bluetooth-Kopplung

• Schalten Sie die Lautsprecher ein und drücken Sie die Taste „Eingangs-/Soundmodus“, um in den
Bluetooth-Modus zu wechseln, Die blaue Kontrollanzeige blinkt.
• Lassen Sie Ihr Mobiltelefon nach „HECATE G1000“ suchen und stellen Sie eine Verbindung zu den
Ohrhörern her. War der Kopplungsvorgang erfolgreich, Die blaue Kontrollanzeige leuchtet konstant.

HECATE G1000

Die Lautsprecher einschalten und durch

Drücken auf Bluetooth-Modus schalten

26
Deutsch

Benutzerhandbuch

Emparelhamento Bluetooth

• Ligue os alto-falantes e pressione o botão "Modo de entrada/som" para passar ao modo Bluetooth, a luz

azul piscará.

• Defina o telemóvel a procurar e emparelhe-o com "HECATE G1000", após o êxito do emparelhamento,
a luz azul ficará acesa e fixa.

HECATE G1000

Ligue os altifalantes e prima o interruptor
para modo Bluetooth

40

Português

Guia do usuário

Potencia de salida: R/L: 2.5W+2.5W
Respuesta de frecuencia: R/L: 93Hz-20KHz

Entradas de audio: Bluetooth, Transmisión de audio USB, AUX

Declaración para la UE

Banda de frecuencia: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Potencia de salida: ≤20 dBm (EIRP)

No hay restricciones de uso.

20
Español

Especificaciones

Emparejamiento Bluetooth

• Encienda los altavoces y pulse el botón "Modo de entrada/sonido" para pasar a modo Bluetooth, la luz

azul parpadeará.

• Configure su móvil para buscar y conectarse a "HECATE G1000"; tras emparejarse correctamente,

la luz azul

se quedará fija.

HECATE G1000

Active los altavoces y pulse el interruptor
para cambiar a la modo Bluetooth

19

Español

Guía del usuario

21

Español

Resolución de problemas

No hay sonido

• Compruebe que el altavoz esté activado.
• Intente subir el volumen con el botón de control de volumen general.
• Asegúrese de que los cables de audio están correctamente conectados y la entrada a los altavoces está
ajustada.
• Compruebe si hay señal de salida de la fuente de audio.

No se puede conectar a través de Bluetooth

• Asegúrese de que el altavoz está conectado a la entrada Bluetooth. Si está seleccionada otra entrada de
audio, no seconectará el Bluetooth. Desconecte de cualquier dispositivo Bluetooth pulsando dos veces
el botón "Modo de entrada/sonido", e inténtelo de nuevo.
• El alcance de transmisión de Bluetooth es de 10 metros, por favor, asegúrese de que está dentro de esa

distancia.

• Pruebe la conexión con otro dispositivo Bluetooth.

Ruido procedente de los altavoces

• Los altavoces EDIFIER generan el menor ruido posible, mientras que otros dispositivos de audio emiten

demasiado ruido de fondo. Desconecte los cables de audio y suba el volumen, si no se oye ningún sonido

a un metro de distancia del altavoz, el aparato funciona correctamente.

Si quiere saber más sobre EDIFIER, visite www.edifier.com.
Para consultas sobre la garantía EDIFIER, por favor, seleccione la página del país correspondiente en
www.edifier.com y revise la sección Condiciones de la garantía.
EE.UU. y Canadá: [email protected]
América del Sur: por favor, visite www.edifier.com (inglés) o www.edifierla.com (español/portugués) para
obtener información de contacto local.

Efeitos de luz:
Prima:
interruptor de luzes de atmosfera LED
Mantenha premido: ligar/desligar

Modo de entrada/som:

Prima: interruptor de modo de entrada

(Transmissão de áudio USB - AUX - Bluetooth)

Mantenha premido:

interruptor de modo de som(Música - Jogo)

Pressione duas vezes: desligar o Bluetooth

Indicador:
Azul: modo Bluetooth
Verde: modo AUX
Vermelha:

modo de transmissão de áudio USB

Controle de volume:

Deslizar para cima: aumentar volume

Deslizar para baixo: diminuir volume

Conector USB

Conector de áudio AUX

Manual do utilizador

Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.

38

Português

Descrição do produto e acessórios

Potenza di uscita: R/L: 2.5W+2.5W
Risposta in frequenza: R/L: 93Hz-20KHz
Ingresso audio: Bluetooth, Streaming audio USB, AUX

Dichiarazione per l'Unione Europea

Frequenza di banda: 2.402GHz ~ 2.480GHz

Potenza di uscita RF: ≤20 dBm (EIRP)

Non vi sono restrizioni d'uso.

34
Italiano

Specifiche

Accoppiamento Bluetooth

• Accendere gli altoparlanti e premere il tasto "Modalità ingresso/sound" per passare in modalità
Bluetooth, la luce blu sarà in stato lampeggiante.
• Impostare il telefono cellulare per ricercare e connettersi a "HECATE G1000", una volta che
l'accoppiamento è riuscito, la luce blu si commuterà in stato fisso.

HECATE G1000

Accendere gli altoparlanti e premere
per selezionare l'modalità Bluetooth

33

Italiano

Manuale utente

実用最大出力: R/L: 2.5W+2.5W
再生周波数帯域: R/L: 93Hz-20KHz
オーディオ入力: Bluetooth、 USBオーディオストリーミング、 AUX

48

日本語

仕様

Bluetooth接続

スピーカーの電源を入れて 「入力/サウンドモード」 ボタンを押すと、 Bluetoothモードに切り替わり

  ます、 青色のライトが点滅します。

携帯電話でBluetoothを検索し、 検出された 「HECATE G1000」 に接続します、 ペアリングが成功す

  ると、 青色のライトが常に点灯します。

HECATE G1000

スピーカーの電源を入れて押し、

Bluetoothモードに切り替わります

47

日本語

ユーザーガイド

28
Deutsch

Fehlerbehebung

Kein Ton

• Überprüfen Sie, ob der Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
• Versuchen Sie entweder über den Master-Lautstärkeregler die Lautstärke zu erhöhen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Audiokabel fest angeschlossen und die Eingabeeinstellungen des Lautsprechers
korrekt eingestellt sind.
• Überprüfen Sie, ob von der Audioquelle ein Signal gesendet wird.

Keine Verbindung über Bluetooth möglich

• Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher auf Bluetooth-Eingabe eingestellt ist. Wenn andere Audio-
Eingänge aktiviert sind, wird keine Bluetooth-Verbindung hergestellt. Trennen Sie die Verbindung zu
einem Bluetooth-Gerät, indem Sie zweimal auf die Schaltfläche „Eingangs-/Soundmodus“; klicken, und
versuchen Sie es erneut.
• Ein effektiver Bluetooth-Übertragungsbereich liegt bei ca.10m; bitte halten Sie diesen Übertragungsbereich
bei der Verwendung des Geräts ein.
• Stellen Sie eine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Gerät her.

Aus den Lautsprechern wird ein Rauschen ausgesendet

• Lautsprecher von EDIFIER erzeugen ein geringes Rauschen, wenn das Grundrauschen eines der anderen
Audiogeräte zu groß ist. Trennen Sie die Audiokabel und drehen Sie die Lautstärke auf. Sollte in einem
Abstand von einem Meter zum Lautsprecher kein Geräusch zu vernehmen sein, dann liegt bei diesem
Produkt kein Problem vor.

Um mehr über EDIFIER zu erfahren, besuchen Sie bitte www.edifier.com
Bei Fragen zu Garantieleistungen unserer Produkte gehen Sie bitte auf die entsprechende Webseite Ihres

Landes unter

www.edifier.com und schauen Sie im Abschnitt Garantiebestimmungen nach.
USA und Kanada: [email protected]
Südamerika: Besuchen Sie für örtliche Kontaktinformationen bitte www.edifier.com (Englisch) oder

www.edifierla.com (Spanisch/Portugiesisch).

Saída de potência: R/L: 2.5W+2.5W
Resposta de frequência: R/L: 93Hz-20KHz
Entrada de áudio: Bluetooth, Transmissão de áudio USB, AUX

Declaração para UE
Banda de frequência: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Potência de saída: ≤20 dBm (EIRP)
Não existem restrições à utilização.

41

Português

Especificações

35

Italiano

Risoluzione dei problemi

Nessun suono

• Verificare se gli altoparlanti sono in stato ON.
• Provare ad attivare il volume usando il controllo del volume principale.
• Assicurarsi che i cavi audio siano ben collegati e che l'ingresso sia impostato correttamente sugli

altoparlanti.

• Verificare che vi sia un segnale in uscita dalla sorgente audio.

Impossibile collegarsi tramite Bluetooth

• Assicurarsi che l'altoparlante sia impostato sull'ingresso Bluetooth. Se è in altre modalità audio il

Bluetooth non si collegherà. Scollegarsi da qualsiasi dispositivo Bluetooth premendo due volte il tasto

"Modalità ingresso/sound", quindi riprovare.
• La portata effettiva della trasmissione Bluetooth è 10 metri; assicurarsi che l'uso sia entro questo
intervallo.
• Provare a collegare un altro dispositivo Bluetooth.

Rumore proveniente dagli altoparlanti

• Gli altoparlanti EDIFIER generano pochissimo rumore, mentre il rumore di background di alcuni dispositivi

audio è decisamente troppo alto. Scollegare i cavi audio e alzare il volume, se non si avverte alcun rumore

a 1 metro di distanza dall'altoparlante, non sussiste alcun problema con questo prodotto.

Per sapere di più su EDIFIER, visitare il sito www.edifier.com
Per domande sulla garanzia EDIFIER, visitare la relativa pagina del paese sul sito www.edifier.com e
consultare la sezione intitolata Condizioni di garanzia.
USA e Canada: [email protected]

Sud America: Visitare il sito www.edifier.com (inglese) o www.edifierla.com (spagnolo/portoghese) per
informazioni locali di contatto.

42

Português

Resolução de problemas

Sem som

• Verifique se o altifalante está LIGADO.
• Tente aumentar o volume utilizando o controlo do volume principal.
• Certifique-se de que os cabos de áudio estão bem ligados e que a entrada está corretamente selecionada

nos altifalantes.

• Verifique se existe saída do sinal do dispositivo de áudio fonte.

Não é possível ligar por Bluetooth

• Certifique-se de que o altifalante está comutado para a entrada Bluetooth. Se estiver noutro modo de
entrada de áudio, a função Bluetooth não será ligada. Desconecte de qualquer dispositivo Bluetooth
pressionando duas vezes o botão "Modo de entrada/som", e tente novamente.
• O alcance efetivo da transmissão por Bluetooth é de 10 metros; certifique-se de que está a operar dentro
desse alcance máximo.
• Tente ligar-se a outro dispositivo Bluetooth.

Ruído proveniente das colunas

• As colunas EDIFIER geram pouco ruído, ao passo que o ruído de fundo de alguns dispositivos de áudio
é bastante alto. Desligue os cabos de áudio e aumente o volume, se não escutar nenhum som a 1 metro
de distância da coluna, significa que existe um problema com este produto.

Para mais informações sobre a EDIFIER, consulte o site www.edifier.com
Para obter informações sobre a garantia da EDIFIER, aceda à página relevante do país em
www.edifier.com e consulte a secção dos Termos da Garantia.
EUA e Canadá: [email protected]
América do Sul: Visite o site www.edifier.com (Inglês) ou www.edifierla.com (Espanhol/Português)
para obter informações sobre o contacto local.

49

日本語

トラブルシューティング

音が出ない

スピーカーがオンにしていますか。

音量調節で音量を上げてみてください。

接続したケーブルに異常はありませんか、 入力に合ったスイッチを選択しているか確認します。

音源から信号が出力されているか確認します。

Bluetoothで接続できない

スピーカーが Bluetooth入力にセットされているか確認してください。  他のオーディオ入力モードに

   あるとBluetoothは接続しません。  「入力/サウンドモード」ボタンを2回押して、 任意のBluetoothデ
   バイスから接続を解除してから、 もう一度試してみてください。

有効なBluetooth転送範囲は 10 メートルです。  この範囲で操作を行ってください。

別のBluetoothデバイスで接続してみます。

スピーカーからノイズ

EDIFIERスピーカーは、オーディオデバイスのバックグラウンドノイズが大きすぎる時、 ノイズを少し

   発生します。 オーディオケーブルを外し、 ボリュームを上げてください。 スピーカーから1メートル離
   れて音が聞こえない場合、 本製品には問題ありません。

EDIFIERについて詳しくはwww.edifier.comをご覧ください
EDIFIERの保証については、 www.edifier.comの関連ページを参照し、 保証条件 (Warranty Terms)

というセクションをご覧ください。

8
Français

Consignes de securite importantes

• Lisez toutes ces instructions avec attention. Conservez-les avec soin pour référence future.

• N'utilisez que les pièces et accessoires certifiés par le fabricant.

• Installez le produit correctement en suivant les instructions données dans la section concernant la

connexion du dispositif.

• Le produit est conçu pour une utilisation en environnement de température situé entre 0 et 35 °C.

Il est recommandé de transporter et de stocker le produit sous une température comprise entre 0 et

35 °C.

• Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le produit à la pluie ou à l'humidité.

• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau. Ne pas immerger le produit dans l'eau ni l'exposer à des

éclaboussures ou à des égouttements.

• Ne pas installer ni utiliser ce produit à proximité d'une source de chaleur (par ex. un radiateur, un

chauffe-eau, un four ou tout autre appareil produisant de la chaleur).

• Ne pas poser d'objet rempli d'eau, comme un vase sur le produit. Ne pas y déposer de source de flamme

nue, comme une bougie.

• Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Ne pas insérer d'objet dans une ouverture de l'appareil. Ceci

pourrait entraîner des incendies ou des électrocutions.

• Veillez à conserver un espace libre sur tout le pourtour de l'appareil pour garantir une aération correcte

(un espace de 5 centimètres est recommandé).

• Ne jamais forcer pour insérer une prise. Avant de brancher un câble, assurez-vous que le port sur

l'appareil est libre de toute obstruction et que la prise corresponde bien au type de port.

• Conservez les accessoires et les pièces (comme les vis) hors de portée des enfants, pour éviter qu'ils ne

les avalent.

• Ne jamais ouvrir ni retirer le boîtier de l'appareil. L'ouverture ou le retrait du boîtier peut vous exposer

à des tensions dangereuses et d'autres dangers. Quelle que soit la cause du dommage (un câble ou une

prise endommagée, la mise en contact avec de l'eau, la pluie ou de l'humidité, une chute ou une

défaillance de source inconnue), toute réparation doit être effectuée aussitôt que possible, par le

personnel agréé.

• Avant de nettoyer le produit avec un tissu sec, toujours éteindre le produit et débrancher d’abord la

fiche électrique.

• Ne jamais utiliser d'acide puissant, de produits alcalis, d'essence, d'alcool ou un autre dissolvant

chimique pour en nettoyer la surface. Utilisez uniquement un dissolvant neutre ou de l'eau claire pour

le nettoyage.

• Le produit est conçu pour être utilisé à une altitude de moins de 2000 mètres.

Importantes instrucciones sobre seguridad

15

Español

• Lea atentamente las instrucciones. Consérvelas en un lugar seguro como referencia en el futuro.
• Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
• Instale correctamente el instrumento siguiendo las instrucciones en la sección de conexión del
dispositivo.
• Se recomienda usar el producto en un entorno de 0-35°C

.

Se recomienda el transporte y almacenamiento del producto en un entorno de 0-35°C.

• Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponer el producto a la lluvia ni la humedad.
• No use este producto cerca del agua. No sumerja el producto en ningún líquido ni lo exponga a goteo

ni salpicaduras.

• No instale ni use este producto cerca de fuentes de calor (como radiadores, estufas, fogones u otros
dispositivos que generen calor).
• No ponga objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto, ni coloque llama abierta, como
velas encendidas, sobre el producto.
• No obstruya los orificios de ventilación. No introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios de
ventilación.
• Puede causar incendio o electrocución. Mantenga un espacio suficiente alrededor del producto para
proporcionar una buena ventilación (se recomienda un mínimo de 5 cm).
• No fuerce el conector en la toma. Antes de conectar, compruebe si existen obstrucciones en la toma y

si el conector coincide con ella y está orientada correctamente.

• Mantenga los accesorios y piezas (como los tornillos) alejados de los niños para evitar que los traguen

accidentalmente.

• No abra ni retire la carcasa usted mismo. Podría exponerse a tensión peligrosa u otros riesgos.
Indistintamente de la causa de los daños (como un cable o conector dañado, exposición a salpicaduras,
entrada de objetos extraños, exposición a la lluvia o la humedad, producto inoperativo o caída, etc.), la
reparación debe ser realizada por un profesional de servicio autorizado de inmediato.
• Antes de limpiar el producto con una gamuza seca, apáguelo y desconecte el enchufe.
• No use nunca ácidos fuertes, alcaloides, gasolina, alcohol ni otros disolventes químicos para limpiar la
superficie del producto. Utilice solamente un solvente neutro o agua limpia para limpiar.
• El producto debe usarse a una altitud inferior a 2000 m.

22
Deutsch

Wichtige sicherheitshinweise

• Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Die Anleitung an einem sicheren Ort zum Nachschlagen

aufbewahren.

• Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.

• Installieren Sie das Gerät ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen im Abschnitt Geräteanschluss.

• Es wird empfohlen, das Produkt in einer Umgebung mit 0-35°C zu verwenden.

Der

Versand und die Lagerung des Produkts in einerUmgebung von 0-35°C wird empfohlen.

• Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Produkt

weder Regen noch

Feuchtigkeit aus.

• Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser nutzen. Das Produkt nicht in Flüssigkeiten tauchen oder es

Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.

• Dieses Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle installieren oder verwenden (z.B. Heizkörper,

Heizung, Herd oder andere Geräte, die Hitze entwickeln).

• Keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie Vasen, auf dem Produkt abstellen; noch sollten Feuerquellen,

wie brennende Kerzen, darauf abgestellt werden.

• Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder

Schlitze. Dies kann zu einem Brand oder elektrischem Schlag führen.

• Ausreichend Abstand um das Produkt herum lassen, um eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen

(mindestens 5 cm empfohlen).

• Keinen Stecker gewaltsam in die Buchse einführen. Vor dem Anschluss prüfen, ob Blockaden in der

Buchse vorliegen und ob der Stecker zur Buchse passt und in die richtige Richtung weist.

• Bewahren Sie das mitgelieferte Zubehör und die Einzelteile (z.B. Schrauben) von

Kindern entfernt auf,

um zu verhindern, dass diese versehentlich verschluckt werden.

• Das Gehäuse nicht selbst öffnen oder entfernen. Andernfalls können Sie gefährlichen

Spannungen oder

anderen Gefahren ausgesetzt sein. Unabhängig von der Ursache der Schäden (wie beispielsweise

beschädigte Kabel oder Stecker, Berührung durch Flüssigkeitsspritzer oder fallende Fremdkörper, Regen

oder Feuchtigkeit, Produkt funktioniert nicht oder wird fallen gelassen etc.) muss die Reparatur durch

einen autorisierten Reparaturdienst erfolgen.

• Vor Reinigung des Produkts mit einem trockenen Tuch, schalten Sie das Produkt immer ab und ziehen

Sie zuerst den Stromstecker.

• Verwenden Sie niemals eine starke Säure, Alkali, Benzin, Alkohol oder eine andere Chemikalie, um die

Produktoberfläche zu reinigen. Verwenden Sie ein neutrales Lösungsmittel oder sauberes Wasser für die

Reinigung.

• Das Produkt darf nicht in einer Höhenlage in Betrieb genommen werden, die mehr als 2000 m beträgt.

36

Português

Instruções de segurança importantes

• Por favor, leia as instruções com atenção. Guarde-as num local seguro para referência futura.
• Use apenas acessórios aprovados pelo fabricante.
• Instale o instrumento corretamente seguindo as instruções na secção de ligação do dispositivo.
• Recomenda-se a utilização do produto num ambiente de 0-35°C

.

Recomenda-se o envio e o armazenamento do produto num ambiente de 0-35°C.

• Para reduzir o risco de incêndio e choque elétrico, não exponha o produto à chuva nem à humidade.
• Não use este produto perto da água. Não mergulhe o produto em nenhum líquido nem o exponha a

gotas ou salpicos.

• Não instale nem use este produto perto de nenhuma fonte de calor (por ex., aquecedores, fornos,
radiadores ou outros dispositivos que gerem calor).
• Não coloque nenhum objeto com líquido, como copos, sobre o produto; nem coloque chamas nuas,
como velas acesas sobre o produto.
• Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação

ou ranhuras.

• Poderá causar um incêndio ou choque elétrico. Mantenha um espaço suficiente à volta do produto para
manter uma boa ventilação (mínimo de 5cm recomendado).
• Não force uma ficha na tomada. Antes de ligar, verifique se a tomada está bloqueada e se a ficha
corresponde à tomada e se está orientada para a direção correta.
• Mantenha os acessórios e peças fornecidos (como parafusos) longe das crianças, para evitar que sejam

ingeridos pelas mesmas, por engano.

• Não abra nem remova a estrutura. Poderá ficar exposto a tensão perigosa ou a outros riscos perigosos.
Independentemente da causa dos danos (tais como, danos no cabo ou ficha, exposição a salpicos ou

queda de objetos estranhos no produto, exposição à chuva ou humidade, não funcionamento ou queda

do produto, etc.), a reparação terá de ser executada imediatamente por um profissional de reparação

autorizado.

• Antes de limpar o produto com um pano seco, desligue-o sempre e retire a ficha da tomada primeiro.
• Nunca use ácido forte, álcali, gasolina, álcool ou outros solventes químicos para limpar a superfície do
produto. Use apenas solventes neutros ou água limpa para limpar.
• O produto tem de ser usado a uma altitude inferior a 2000m.

安全上の重要事項

43

日本語

• 説明書をよく読み、 いつでも読めるように適切に保管してください。
• メーカーが指定した付属品/アクセサリーを使用してください。
• 本機を正しく接続するため、 接続図の説明に従ってください。
• 本機は0-35℃の環境で使用することをおすすめします。
   本製品は0〜35℃の環境で配送および保管することをおすすめします。
• 火災、 感電のおそれを少なくするため、 雨天下を含め湿気の多い場所には本機を置かないでくだ さい。
• 水滴/液滴がかからないようにしください。
• 熱源 (ヒーター、 ストーブなど) の近くに置かないでください。
• 瓶など液体の入った物を本器の上に置かないでください。 火のついたロウソクなどの物を本器に置かな いでくださ
  い。
• 換気用の開口部をふさがないでください。 換気用の開口/穴に物を入れないでください。 火災、 感電の原因になりま
  す。
• 本機は通気の良い場所に置き、 天面、 側面は5cm空けてください。
• プラグはジャックにしっかり差し込んでください。 接続前、 ジャックが塞がれていないか、 また、 プラグがジャックに適
  合し、 正しい向きか確認してください。
• 付属のアクセサリー、 パーツは、飲み込むことがないように小さいお子さんが触れないところに置いてください。
• ハウジングは分解しないでください。 感電などのおそれがあります。 本機が動作しない、 落下等による破損、 水や雨
  に晒す等した場合は、直ちに使用を中止し修理に出してください。
• 本器を乾いた布で拭く前に必ず電源を切り、 電源プラグを外してください。
• 本器の表面を拭く強い酸、 アルカリ、 ガソリン、 アルコールなどの溶剤は使用しないでください。 掃除には中性洗剤
  か水を使用してください。
• 本機は2千メートルの標高以下でご使用ください。

Light effects:

Press: LED atmosphere lights switch

Press and hold: power on/off

Input/sound mode:

Press: input mode switch

(USB audio streaming - AUX - Bluetooth)

Press and hold: sound mode switch

(Music - Game)

Double press: disconnect Bluetooth

Indicator:
Blue: Bluetooth mode
Green: AUX mode
Red: USB audio streaming mode

Volume control:

Slide upward: volume up

Slide downward: volume down

USB plug

AUX audio plug

User manual

Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Product description and accessories

3

English

Lichteffekte:

Drücken: LED-Atmosphärenlichtschalter

Gedrückt halten: Ein-/Ausschalter

Eingangs-/Soundmodus:

Drücken: Eingabemodus-Schalter

(USB-Audio-Streaming - AUX - Bluetooth)

Gedrückt halten: Sound-Modusschalter

(Musik - Spiel)

Zweimal drücken:

Trennen Sie die Bluetooth-Verbindung

Anzeige:
Blaue: Bluetooth-Modus
Grünes: AUX-Modus
Rotes: USB-Audio-Streaming-Modus

Lautstärkeregelung:

Nach oben schieben: lautstärke erhöhen

Nach unten schieben: lautstärke verringern

USB-Stecker

AUX Audio-Stecker

Bedienungsanleitung

Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen

Produkt abweichen.

24
Deutsch

Produktbeschreibung und Zubehör

Efectos luminosos:

Pulsar: interruptor de luces ambiente LED

Presionar y mantener: encendido/apagado

Modo de entrada/sonido:

Pulsar: interruptor de modo de entrada

(Transmisión de audio USB - AUX - Bluetooth)

Presionar y mantener:

interruptor de modo de sonido

(Música - Juego)

Pulse dos veces: desconectar Bluetooth

Indicador:
Azul: modo Bluetooth
Verde: modo AUX

Rojo: modo de transmisión de audio USB

Control de volumen:

Deslizado hacia arriba: subir volumen

Deslizado hacia abajo: bajar volumen

Conector USB

Conector de audio AUX

Manual de usuario

Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.

Descripción del producto y accesorios

17

Español

Effets lumineux:

Appuyez: sélecteur d’effets d’éclairage

d’ambiance LED

Maintenir enfoncé: allumer/éteindre

Mode source/audio:

Appuyez: sélecteur de mode source

(Diffusion audio via USB - AUX - Bluetooth)

Maintenir enfoncé: sélecteur de mode audio

(Musique - Jeux vidéo)

Appuyez deux fois: déconnecter le Bluetooth

Voyant:
Bleu: mode Bluetooth
Vert: mode AUX

Rouge: mode de diffusion audio via USB

Contrôle du volume:

Glisser vers le haut: augmentation du volume

Glisser vers le bas: réduction du volume

Prise USB

Prise audio AUX

Manuel d’utilisateur

Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.

10

Français

Description du produit et accessoires

光の効果:
押す: LED雰囲気ライトスイッチ
長押し: オン/オフ

入力/サウンドモード:

押す: 入力モードスイッチ

(USBオーディオストリーミング- AUX- Bluetooth)

長押し: サウンドモードスイッチ

(音楽 - ゲーム)

2回押す: Bluetoothの接続解除

インジケータ:
青色: Bluetoothモード
緑色: AUXモード
赤色: USBオーディオストリーミングモード

ボリュームコントロール:

上にスライドする: ボリュームアップ

下にスライドする: ボリュームダウン

USBプラグ

AUXオーディオプラグ

注記:画像は参照用です。実際の製品が優先されます。

製品の説明とアクセサリー

45

日本語

2
English

Important safety instruction

Excessively loud music may lead to hearing loss. Please keep the volume in a safe range.

Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems
or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental

safe recycling.

For wireless product:

• Wireless product may generate shortwave radio frequencies and interfere with the normal use of other
electronic devices or medical equipment.
• Turn off the product when it’s disallowed. Do not use the product in medical facilities, on airplane, at
gas stations, near automatic gates, automatic fire alarm system or other automated devices.
• Do not use the product in the vicinity of a pacemaker within a 20cm range. The radio waves may affect
the normal operation of the pacemaker or other medical devices.

Importantes instrucciones sobre seguridad

16

Español

Producto inalámbrico:
• Un producto inalámbrico puede generar frecuencias de radio de onda corta e interferir con el uso normal
de otros dispositivos electrónicos o equipamiento médico.
• Apague el producto si está prohibido. No use el producto en instalaciones médicas, aviones, gasolineras,
cerca de puertas automáticas, sistemas de alarma contra incendios automáticos u otros dispositivos

automatizados.

• No use el producto cerca de marcapasos, a menos de 20 cm. Las ondas de radio pueden afectar al
funcionamiento normal del marcapasos u otros dispositivos médicos.

La música excesivamente alta puede provocar pérdida de audición. Mantenga el volumen en una

gama segura.

Elimine este producto adecuadamente. No deseche el producto con residuos domésticos. Para
evitar que la eliminación incontrolada de residuos contamine el entorno natural o dañe la salud
humana, es necesario un reciclaje adecuado de este producto. Para garantizar el reciclaje de los
recursos, deseche el producto en sus instalaciones de reciclaje locales o centros de recogida
designados, o contacte con su vendedor local para obtener información.

23

Deutsch

Wichtige sicherheitshinweise

Übermäßig laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte halten Sie die Lautstärke in einem

sicheren Bereich.

Richtige Entsorgung dieses Produkts. Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten

EU nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder

Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, das Produkt verantwortlich

recyceln, um eine nachhaltige Wiederverwendung der Materialressourcen zu fördern. Bitte das

gebrauchte Gerät an den Rücknahme- und Sammelsystemen abgeben oder den Händler, bei dem

das Produkt gekauft wurde, kontaktieren. Sie können das Produkt umweltgerecht recyceln.

Das drahtlose Produkt:

• Das drahtlose Produkt kann Kurzwellen-Funkfrequenzen erzeugen und mit den normalen Gebrauch

anderer elektronischer Geräten oder medizinischer Geräte stören.

• Das Produkt ausschalten, wo es nicht zugelassen ist. Das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen,

im Flugzeug, an Tankstellen, in der Nähe automatischer Tore, automatischer Brandmeldeanlagen oder

anderer automatisierter Geräte verwenden.

• Das Produkt nicht in einer Reichweite von 20 cm in der Nähe eines Herzschrittmachers verwenden. Die

Funkwellen können den normalen Betrieb des Herzschrittmachers oder anderer medizinischer Geräte

beeinträchtigen.

Istruzioni importanti sulla sicurezza

La musica eccessivamente alta può portare a perdita dell'udito. Tener il volume ad un livello sicuro.

Il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve
essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni
all’ambiente o alla salute umana a causa dello smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarla
responsabilmente per promuovere il riuso delle risorse materiali. Per restituire il vostro dispositivo
usato, servirsi dei sistemi di smaltimento e di raccolta o contattare il rivenditore dove il prodotto è

stato acquistato. Loro possono ritirare questo prodotto per un riciclaggio ecologicamente sicuro.

Prodotti wireless:

• I prodotti wireless possono generare radiofrequenze a onde corte ed interferire con il normale uso di
altri dispositivi elettronici o apparecchiature mediche.
• Spegnere il prodotto quando non è consentito. Non usare il prodotto in strutture mediche, in aereo,
presso i distributori di benzina, vicino a cancelli automatici, sistemi di allarme anti-incendio automatici
o altri dispositivi automatici.
• Non usare il prodotto in prossimità di pacemaker entro una distanza di 20cm. Le onde radio possono
influire sul normale funzionamento del pacemaker o di altri dispositivi medici.

30
Italiano

37

Português

Instruções de segurança importantes

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este não deve ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. Em vez disso, deve entregá-lo num ponto de recolha apropriado para a
reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A recolha e reciclagem do seu equipamento
em separado no momento de eliminá-lo irá ajudar a preservar os recursos naturais e a assegurar a
sua reciclagemde forma a proteger a saúde humana e o ambiente. Para mais informações sobre o
local onde poderá entregar o seu equipamento para reciclagem, contate os serviços municipalizados
ou a empresa de recolha de detritos da sua área de residência, ou a loja onde adquiriu o produto.

A música excessivamente alta pode conduzir à perda de audição. Por favor, mantenha o volume
num nível seguro.

Produtos sem fio:
• Os produtos sem fios podem gerar frequências de rádio de ondas curtas e interferir com a utilização
normal de outros dispositivos eletrónicos ou equipamento médico.
• Desligue o produto quando não for permitido usá-lo. Não use o produto em instalações médicas, em
aviões, em bombas de gasolina, perto de portões automáticos, sistemas de alarme de incêndio
automáticos ou outros dispositivos automatizados.
• Não use o produto perto de um pacemaker, a menos de 20cm de distância. As ondas de rádio podem
afetar o funcionamento normal do pacemaker ou outros dispositivos médicos.

安全上の重要事項

この記号は、 法令や規制に従い、 本機を廃棄またはリサイクルすることを示します。

音楽の音量に注意してください。 聴覚を損なうことがあります。 音量は安全な範囲に保ってください。

ワイヤレス製品の場合: 

• ワイヤレス製品は短波を出し、 他の電子機器、 医療機器などに干渉することがあります。
• 使用できない時は製品の電源を切ってください。 製品は医療施設、 飛行機、 ガソリンスタンド、 自動ゲート近く、 自動
  火災報知機、 他の自動化装置などで使用しないでください。
• 製品はペースメーカーの20cm以内で使用しないでください。 無線電波はペースメーカーなどの医療機器の通常動作
  に影響を与えることがあります。

44

日本語

9

Français

Consignes de securite importantes

Les produits sans fils:

• Les produits sans fils peuvent émettre des fréquences radio susceptibles d'interférer avec le bon

fonctionnement normal des appareils électroniques et des équipements médicaux.

• Éteignez le produit lorsque cela est requis. Ne pas utiliser le produit dans des centres médicaux, à bord

d'un avion, dans les stations-service, à proximité d'un portail automatique, d'une alarme incendie ou de

tout autre appareil automatisé.

• Ne pas approcher le produit à moins de 20 centimètres d'un stimulateur cardiaque. Les ondes radio

peuvent interférer avec le fonctionnement normal du stimulateur ou d'autres équipements médicaux.

L'écoute de musique à volume extrême de manière prolongée peut affecter l'audition de l'utilisateur.

Veillez à régler le volume à un niveau adéquat.

Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être

éliminé avec les autres déchets ménagers. Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir

la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter tout risque pour l’environnement ou

la santé résultant d’une élimination non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit usagé,

utilisez les points de retour et de collecte ou contactez le vendeur du produit qui peut prendre

en charge ce produit pour un recyclage respectueux de l’environnement.

4
English

Connection

Connexions

11

Français

18

Español

Conexiones

Anschlüsse

25

Deutsch

32
Italiano

Collegamenti

Ligações

39

Português

46

日本語

接続図

G A M I N G S P E A K E R S

FCC ID: Z9G-EDF141

IC: 10004A-EDF141

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.