Einhell TP-RO 18 Li (4350410) - Manuel d'utilisation - Page 23

Table des matières:
Nigel Yang/Product-Management
Andreas Weichselgartner/General-Manager
- 268 -
D
Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB
Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F
Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I
Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK
Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S
Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ
Prohlášení o shod
ě
: Prohlašujeme shodu podle sm
ě
rnice EU a
norem pro výrobek
SK
Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu pod
ľ
a smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL
Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E
Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN
Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO
IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje slede
č
o skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H
Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO
Declara
ţ
ie de conformitate: Declar
ă
m conformitate conform
directivei
ş
i normelor UE pentru articolul
GR
Δήλωση συμμόρφωσης
:
Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P
Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
HR
IZJAVA O SUKLADNOSTI potvr
đ
uje sljede
ć
u uskla
đ
enost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH
IZJAVA O SUKLADNOSTI potvr
đ
uje sljede
ć
u uskla
đ
enost prema
smjernicama EU i normamaza artikl
RS
DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvr
đ
uje slede
ć
u
uskla
đ
enost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR
Uygunluk Deklarasyonu: AB direkti
fi
ve ürün standartlar
ı
uyar
ı
nca
uygunlu
ğ
unu beyan ederiz
RUS
Заявление о соответствии товара
:
Настоящим
удостоверяется
,
что следующие продукты соответствуют
директивам и нормам ЕС
EE
Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV
Atbilst
ī
bas deklar
ā
cija: M
ē
s apliecin
ā
m atbilst
ī
bu ES direkt
ī
vai un
standartiem t
ā
l
ā
k min
ē
taj
ā
m prec
ē
m
LT
Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyv
ą
ir standartus
PL
Deklaracja Zgodno
ś
ci - deklarujemy zgodno
ść
wymienionego
poni
ż
ej artyku
ł
u z nast
ę
puj
ą
cymi normami na podstawie
dyrektywy EU
BG
Декларация за съответствие
:
Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите
(
ЕС
)
за изделия
UKR
Декларація відповідності
:
ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK
Изјава за сообразност
:
Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N
Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS
Samræmisy
fi
rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
Akku-Oberfräse /-Kantenfräse* TP-RO 18 Set Li BL (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Noti
fi
ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti
fi
ed Body:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = kW; L/Ø = cm
Noti
fi
ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-17; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2
Landau/Isar, den 12.01.2022
First CE: 2022
Archive-File/Record:
NAPR021425
Art.-No.:
43.504.10
I.-No.:
21011
Documents registrar:
Egginger Christoph
Subject to change without notice
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
*
GB
Cordless router/palm router ·
F
Défonceuse / chanfreineuse sans
fi
l ·
I
Fresatrice verticale/per bordi a batteria ·
DK/N
Akku-overfræser /-kantfræser ·
S
Batteridriven handöverfräs/kantfräs ·
CZ
Akumulátorová horní frézka / hranová frézka ·
SK
Akumulátorová horná fréza / akumulátorová ohra
ň
ovacia fréza ·
NL
Accu-bovenfrees/kantenfrees ·
E
Fresadora vertical y de cantos inalámbrica ·
FIN
Akkukäyttöinen pintajyrsin / reunajyrsin ·
SLO
Baterijski površinski/robni rezkar ·
H
Akkus-fels
ő
maró /-élmaró ·
RO
Ma
ș
in
ă
de frezat superioar
ă
/pentru canturi cu acumulator ·
GR
Καθετη φρεζα και
φρεζα ακμων
,
με μπαταρια
·
P
Tupia/fresa de nivelar sem
fi
o ·
HR/BIH
Baterijska utorna/kutna glodalica ·
RS
Akumulatorska ru
č
na glodalica za drvo/glodalica za ivice ·
PL
Akumulatorowa frezarka
górnowrzecionowa / frezarka kraw
ę
dziowa ·
TR
Akülü dik freze / kenar frezesi ·
RUS
Фрезер аккумуляторный
·
EE
Akuga ülafrees/servafrees ·
LV
Akumulatora virsfr
ē
ze/malu fr
ē
ze ·
LT
Akumuliatorinis
pavirši
ų
/ briaun
ų
frezavimo
į
rankis ·
BG
Акумулаторна челна фреза
/-
кантова фреза
·
UKR
Акумуляторний фрезер
/
крайковий фрезер
·
MK
Горна фреза
/
рабна фреза на батерии
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_TP-RO_18_Li_BL_SPK13.indb 268
30.06.2022 09:08:28
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
F - 36 - Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation e ff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez l...
F - 42 - 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accesso...
F - 43 - 10. A ffi chage chargeur État de l’a ffi chage Signi fi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batte...