ELDOM Green Line FV10046TST - Manuel d'utilisation - Page 3

Table des matières:
- Page 9 – EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE BASE; Ne touchez pas l'appareil et son panneau de commande avec des
- Page 12 – ACCORDEMENT DE CHAUFFE-EAU AVEC; L e s c h a u f f e - e a u x m o n o p h a s é s; e graphique autour du bouton du thermostat a un secteur distinct
- Page 13 – Les chauffe-eaux à trois phases; ROTECTION ANTI-CORROSION; hauffe-eau avec réservoir en acier à haute teneur en chrome
- Page 14 – ROBLÈMES; i le chauffe-eau ne chauffe pas l'eau, vérifiez si la fiche du cordon
3
Таблица 1
/
Table 1 / T
abelle 1 /
Tableau 1 / T
abel 1 / T
abelul 1
Стойностите в таблиците са приблизителни.
/ Dimensions in the tables are only approximate. / Die in der
Tabelle angegebenen W
erte sind Richtwerte. / Les valeurs des tableau sont approximatives. /
De afmetingen in de tabellen zijn bij benadering. /
V
alorile din tabele sunt aproximative.
/
Значения в таблицах являются приблизительными.
ОБЕМНА ГРУПА
|
CAP
ACITY
RANGE
|
VOLUMENTGRUPPE | GROUPE DE VOULUME |
CAP
ACITEITSGROEP
| GRUP
VOLUMETRIC | ОБЪЕМНАЯ ГРУППА
Lower heat exchanger
(enamelled/Cr-Ni steel)
ИЗВОДИ
|
OUTLETS
|
SCHLUSSFOLGERUNG
|
SORTIES | UITLA
TEN | IEŞIRI | ВЫВОДЫ
[Gxx
"
,
F]
1 – Входяща тръба
/
Inlet pipe
/
Zulaufrohr /
T
ube d'entrée / Inlaatpijp /
Ţeava la intrare / Входящая труба
2 –
Изходяща тръба
/
Outlet pipe
/ Ablaufrohr /
T
ube de sortie / Uitlaatpijp /
Ţeava la ieşire / Выходящая труба
3 – Долен топлообменник / Lower heat exchanger / Unterer Wärmetauscher / Échangeur de chaleur inférieur /
Onderste warmtewisselaar / Schimbător de căldură inferior / Нижний теплообменник
4 – Горен топлообменник
/
Upper heat exchanger
/
Oberer Wärmetauscher / Échangeur de chaleur supérieur
/
Bovenste warmtewisselaar / Schimbător de căldură superior / Верхний теплообменник
5 – Циркулация
/
Circulation
/
Zirkulation / Circulation / Circulatie / Circulaţie / Циркуляция
6 – Муфа за термостат
/
Thermostat coupling
/
Muf
fe zum
Thermostat / Douille de thermostat
Mof van thermostaat / Cuplung termostat / Муфта для термостата
7 – Допълнителна муфа
/
Additional coupling
/
Zusätzliche Muf
fe / Douille supplémentaire
Aanvullende mof / Mufă suplimentară / Дополнительная муфта
8 –
Допълнителни муфи (2 бр.)
/
Additional couplings
(
2
pcs.
)
/
Zusätzliche Muf
fen (2 St.) / Manguitos
suplementarios (2 uds.) /
Aanvullende mof (2 st.) / Mufe suplimentare (2 buc.) / Дополнительные муфты (2 шт.)
9 – Фланец
/
Flange
/
Flansch / Bride / Flens / Flanşă / Фланец
10 – Термометър
/
Therm
ometer /
Thermometer /
Thermomètre /
Thermometer /
Termometru / Термометр
11 – (S21) Фиг.,
Fig.
, Εικ., afb., Рис.
2
- Голям топлообменник /
Big heat exchanger /
Großer Wärmetauscher /
Grand échangeur de chaleur / Grote warmtewisselaar / Schimbător mare de căldură / Большой теплообменник
12 –
(S21)
Фиг.,
Fig.
, Εικ., afb., Рис.
2 -
Малък топлообменник / Small heat exchanger
/
kleiner Wärmetauscher /
Petit échangeur de chaleur
/ Kleine warmtewisselaar / Schimbător mic de căldură / Маленький теплообменник
2
[m
]
2
[m
]
1000
3.04
3.59
2.03
2.49
●
1½”
1½”
1"
1"
¾
"
½”
1½”
—
500
1.15
1.39
●
1"
1"
1"
1"
¾
"
½”
1½”
—
300
0.86
0.82
●
¾
"
¾
"
¾
"
¾
"
¾
"
½”
1½”
—
200
0.86
1.13
0.35
0.50
●
¾
"
¾
"
¾
"
¾
"
¾
"
½”
1½”
—
1
50
0.30
0.44
●
¾
"
¾
"
¾
"
¾
"
¾
"
½”
1½”
—
0.67
0.94
1.12
1.28
1.85
2.35
—
1.71+
1.28
2.35+
1.78
1.33+
1.07
2.35+
1.89
0.80+
0.53
1.43+
0.97
0.67+
0.44
1.20+
0.82
●
●
●
●
●
2
[m
]
—
1"
¾
"
¾
"
—
1"
¾
"
¾
"
750
2.03
2.78
1.22
1.68
●
1½”
1½”
1"
1"
¾
"
½”
1½”
—
—
●
—
—
Unterer Wärmetauscher
(emaillierter/ Cr-Ni-Stahl)
Échangeur de chaleur inférieur
(tôle émaillée / Cr-Ni)
Onderste warmtewisselaar
(geëmailleerd / Cr-Ni staal)
Schimbător de căldură inferior
(oţel emailat / Cr-Ni )
Нижний теплообменник
(эмалированная / Cr-Ni сталь)
Upper heat exchanger
(enamelled/Cr-Ni steel)
Oberer Wärmetauscher
(emaillierter/ Cr-Ni-Stahl)
Échangeur de chaleur supérieur
(tôle émaillée / Cr-Ni)
Bovenste warmtewisselaar
(geëmailleerd / Cr-Ni staal)
Schimbător de căldură superior
(oţel emailat / Cr-Ni )
Верхний теплообменник
(эмалированная / Cr-Ni сталь)
T
w
o p
a
ra
lle
l h
e
a
t e
xc
h
a
n
g
e
rs (
S
2
1
)
(b
ig
+
sm
a
ll; e
n
a
m
e
l/C
r-
N
i); F
ig
. 2
D
e
u
x é
ch
a
n
g
e
u
rs d
e c
h
a
le
u
r p
a
ra
llè
le
s
(S
2
1
)
(g
ra
n
d
+
p
e
tit
; é
m
a
ill
é / C
r-
N
i); F
ig
. 2
Z
w
e
i p
a
ra
lle
le W
ä
rm
e
ta
u
sc
h
e
r (
S
2
1
)
(g
ro
ß
+
kl
e
in
; E
m
a
ill
e
/ C
r-
N
i); F
ig
. 2
T
w
e
e p
a
ra
lle
lle w
a
rm
te
w
is
se
la
a
rs (
S
2
1
)
(g
ro
te
+
kl
e
in
e
; g
e
ë
m
a
ill
e
e
rd / C
r-
N
i); a
fb
. 2
D
o
u
ă s
ch
im
b
ă
to
a
re d
e c
ă
ld
u
ră p
a
ra
le
le
(S
2
1
)
(m
a
re
+
m
ic
; e
m
a
il / C
r-
N
i); F
ig
. 2
Д
ва п
а
р
а
л
л
е
л
ьн
ы
х т
е
пл
о
о
б
м
е
н
н
и
ка (
S
2
1
)
(б
о
л
ьш
о
й
+
м
а
л
е
н
ьк
и
й
; Э
м
а
л
ь / C
r-
N
i); Р
и
с. 2
2000
●
1"
1"
½”
1½”
—
●
—
—
1500
●
1"
1"
½”
1½”
—
●
—
—
2.0
3
2.78
2
"
2
"
2
"
3.0
4
3.80
4.2
5
5.
78
2.73
3.
33
2
"
2
"
2
"
●
●
Долен топлообменник
(емайлирана /
Cr-Ni
стомана)
Горен топлообменник
(емайлирана /
Cr-Ni
стомана)
Два успоредни
топлообменника (
S21
)
(голям+малък;
Емайл /
Cr-Ni
); Фиг. 2
¾
"
¾
"
0.90
1.20
0.38
0.56
0.89+
0.67
1.59+
1.20
13
–
Изходяща тръба
/
Outlet pipe
/ Ablaufrohr /
T
ube de sortie / Uitlaatpijp /
Ţeava la ieşire / Выходящая труба
1
¼
"
1
¼
"
¾
"
¾
"
¾
"
1
¼
"
2
"
2
"
Без топлообменници /
Without
heat exchanger
s /
Ohne Wärmetauscher / Sans échangeurs de chaleur /
Zonder warmtewisselaars / Fără schimbătoare de căldură / Без теплообменников
—
—
—
—
—
●
●
●
●
FIG
1
2
/
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
AVERTISSEMENT! Avant d’installer et utiliser le chauffe-eau, lisez attentivement ce guide! FR 27 EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE BASE Avant de procéder à l’installation et la mise en service du chauffe-eau il est obligatoire de lire le texte intégral du guide présent. Il est conçu pour vous familiariser av...
FR 30 AVERTISSEMENT! IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE B R A N C H E R L’ A L I M E N TAT I O N D ’ É L E C T R I C I T É A U CHAUFFE-EAU QUAND SA CUVE EST PARTIELLEMENT OU TOTALEMENT VIDÉE D’EAU! Avant de remettre l'appareil en service n'oubliez pas de remplir le réservoir avec de l'eau. AVERTISSE...
FR 31 est aussi réduite. En même temps, l'eau chauffée est suffisante pour les ménages normaux. En cas de besoin d'une grande quantité d'eau mélangée est nécessaire de tourner le bouton en sens anti-horaire jusqu'à sa position maximale, pour atteindre une température plus élevée de l'eau dans le rés...
Autres modèles de chauffe-eau ELDOM
-
ELDOM Green Line FV12046TST
-
ELDOM Green Line FV15060S
-
ELDOM Green Line FV20060S
-
ELDOM Green Line FV20060S21
-
ELDOM Green Line FV30067S
-
ELDOM Green Line FV50080S
-
ELDOM Green Line FV50080S21
-
ELDOM Green Line FV75011S2
-
ELDOM Green Line WV10046SR
-
ELDOM Green Line WV12046SR