ELDOM Green Line FV75011S2 - Manuel d'utilisation - Page 7

ELDOM Green Line FV75011S2
Téléchargement du manuel

1

2

3

*

4

5

3

1

2

3

*

4

6

5

7

8

4

Water supply mains outlet

Stop cock
Pressure regulator
(pressure reducing valve)
Combined valve
Pipe diverting water from the
combined valve safety valve

EN

Wasseranschluss
für Wasserleitung
Sperrhahn
Reduzierventil

Kombiniertes Ventil
ein Rohr zur Ableitung des Wasser
von der Sicherheitsklappe des
kombinierten Ventils

Pin de plomberie

Vanne d'arrêt
Régulateur de pression
(soupape de réducteur)

Soupape à mouvement alternatif combiné

Tuyau, menant l'eau d'échappement
de la soupape de décharge de la
valve combinée

Uitgang van de waterinstallatie

Afsluiter
Ontlastklep (drukregelaar)

Gecombineerde klep
P i j p d i e h e t w a t e r u i t d e
v e i l i g h e i d s k l e p v a n d e
gecombineerde klep wegbrengt

Ieşirea instalaţiei de alimentare cu
apă
Robinet de oprire
Regulator al presiunii (Reductor de
presiune)
Supapă/valvă combinată

Ţeavă de evacuare a apei din
supapa valvei combinate

Вывод водопроводной системы

Запорный кран
Р е г у л я т о р д а в л е н и я
(редукционный вентиль)
Комбинированный вентиль
Т р у б а , о т в о д я щ а я в о д у о т
предохранительного клапана
комбинированного вентиля

И з в о д н а в о д о п р о в о д н а т а
инсталация
Спирателен кран
Регулатор на налягането
(редуцир вентил)
Комбиниран вентил
Тръба, отвеждаща водата от
предпазителния клапан на
комбинирания вентил

BG

1

2

3*

4
5

FR

DE

1

2

3*

4
5

BG

при налягане на водата във водопровода над 0,5

MPa

EN

for water pressure in the mains above 0,5 MPa

DE

bei Wasserleitungsdruck ab 0,

5

MPa

FR

lorsque la pression de l'eau dans le conduit

passe au-dessus de 0,5 MPa

NL

wanneer de waterdruk van de waterleiding

meer dan 0,5 MPa is

RO

la presiune în conducta de apă de peste 0.5 MPa

RU

при давлении воды в водопроводе свыше 0,5 MPa

3*

RO

NL

1

2

3*

4
5

RU

1

2

3*

4
5

EN

Извод на водопроводната инсталация
Спирателен кран
Регулатор на налягането (редуцир
вентил)
Ограничител на обратния поток
(възвратен клапан)
Предпазителен вентил
Тръба, отвеждаща водата от
предпазителния клапан на
комбинирания вентил
Разширителен съд
Кран за източване

BG

1
2

3*

4

5
6

7
8

FR

Wasseranschluss für Wasserleitung

S

perrhahn

R

eduzierventil

R

ückschlagventil

S

icherheitsklappe

e

in Rohr zur Ableitung des Wasser von

der Sicherheitsklappe

A

usdehnungsgefäß

Z

apfhahn

DE

1
2

3*

4

5
6

7
8

RO

Uitgang van de waterinstallatie

A

fsluiter

O

ntlastklep (drukregelaar)

B

e g r e n z e r v a n d e t e r u g s t r o o m

(terugslagklep)

V

eiligheidsklep

P

ijp die het water uit de veiligheidsklep

wegbrengt

E

xpansievat

A

ftapkraan

NL

1
2

3*

4

5
6

7
8

Вывод водопроводной системы
Запорный кран
Регулятор давления (редукционный
вентиль)
О г р а н и ч и т е л ь о б р а т н о г о п о т о к а
(возвратный клапан)
Предохранительный вентиль
Т р у б а , о т в о д я щ а я в о д у о т
предохранительного вентиля

Расширительная емкость
Кран для слива

RU

1
2

3*

4

5
6

7
8

Water supply mains outlet
Stop cock
Pressure regulator (pressure reducing
valve)
Back flow stop (non-return valve)

Safety valve
Pipe diverting water from the safety valve

Expansion vessel
Drain cock

Pin de plomberie

V

anne d'arrêt

R

égulateur de pression (soupape de

réducteur)

L

imiteur de refoulement (soupape anti-

retour)

S

oupape à mouvement alternatif combiné

T

uyau, menant l'eau d'échappement de

la soupape de décharge de la valve
combinée

V

ase d'expansion

R

obiunet de vidange

Ieşirea instalaţiei de alimentare cu apă

R

obinet de oprire

R

egulator al presiunii (Reductor de

presiune)

L

imitator al fluxului de retur (supapă de

reţinere)

S

upapă de protecţie

.

Ţeavă de evacuare a apei din supapa de
protecţie

V

as de expansiune

R

obinet de scurgere

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 9 - EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE BASE; Ne touchez pas l'appareil et son panneau de commande avec des

AVERTISSEMENT! Avant d’installer et utiliser le chauffe-eau, lisez attentivement ce guide! FR 27 EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE BASE Avant de procéder à l’installation et la mise en service du chauffe-eau il est obligatoire de lire le texte intégral du guide présent. Il est conçu pour vous familiariser av...

Page 12 - ACCORDEMENT DE CHAUFFE-EAU AVEC; L e s c h a u f f e - e a u x m o n o p h a s é s; e graphique autour du bouton du thermostat a un secteur distinct

FR 30 AVERTISSEMENT! IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE B R A N C H E R L’ A L I M E N TAT I O N D ’ É L E C T R I C I T É A U CHAUFFE-EAU QUAND SA CUVE EST PARTIELLEMENT OU TOTALEMENT VIDÉE D’EAU! Avant de remettre l'appareil en service n'oubliez pas de remplir le réservoir avec de l'eau. AVERTISSE...

Page 13 - Les chauffe-eaux à trois phases; ROTECTION ANTI-CORROSION; hauffe-eau avec réservoir en acier à haute teneur en chrome

FR 31 est aussi réduite. En même temps, l'eau chauffée est suffisante pour les ménages normaux. En cas de besoin d'une grande quantité d'eau mélangée est nécessaire de tourner le bouton en sens anti-horaire jusqu'à sa position maximale, pour atteindre une température plus élevée de l'eau dans le rés...

Autres modèles de chauffe-eau ELDOM

Tous les chauffe-eau ELDOM