Electrolux EKF5300 - Manuel d'utilisation - Page 33

Electrolux EKF5300
Téléchargement du manuel

*priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell

NL

5. Laat ten minste twee keer gewoon

water door het apparaat lopen.

Reinig vervolgens de koffiekan, het
deksel en de filterhouder grondig
onder stromend water en druk het
filterklepje regelmatig in tijdens het
reinigen.

6. Dompel de thermomok nooit

onder in vloeibare stoff en en was

de thermomok ook niet af in de

afwasautomaat.*

4. Plaats de koffiekan met deksel

op het warmhoudplaatje. Laat
het ontkalkingsproduct ongeveer
15 minuten inwerken en zet het
apparaat vervolgens aan. Schakel
het apparaat uit als de oplossing is
doorgelopen. Herhaal indien nodig
het ontkalkingsproces.

Reiniging en onderhoud /

NO

5. La maskinen gå minst to omganger

med kun vann.

Skyll deretter

kaffekannen, lokket og filterholderen
grundig under rennende vann, og
aktiver filterventilen flere ganger i
løpet av skyllingen.

6. Termokannen må ikke senkes i vann

eller vaskes i oppvaskmaskin.*

4. Sett kaffekannen med lokk

varmeplaten. La avkalkingsmiddelet
virke i ca. 15 minutter, og slå på
maskinen igjen. Slå den av når
oppløsningen har rent igjennom.
Gjenta avkalkingsprosedyren hvis det
er nødvendig.

Rengjøring og vedlikehold

LV

4. Novietojiet kafijas krūzi ar vāciņu

uz sildīšanas plāksnes. Aptuveni
15 minūtes ļaujiet atkaļķošanas

līdzeklim iedarboties, pēc tam

ieslēdziet ierīci. Kad šķīdums

ir izplūdis, izslēdziet ierīci. Ja

nepieciešams, atkārtojiet atkaļķošanas

procedūru.

5. Vismaz divas reizes darbiniet ierīci,

izmantojot parastu ūdeni.

Pēc

tam tekošā ūdenī rūpīgi noskalojiet

kafijas krūzi, vāciņu un filtra turētāju,

skalošanas laikā vairākas reizes

aktivizējiet filtra vārstu.

6. Nekad neiemērciet termokrūzi

ūdenī un nemazgājiet trauku

mazgājamajā mašīnā.*

Tīrīšana un apkope

LT

5. Leiskite prietaisui veikti mažiausiai

du kartus įpylę paprasto vandens.

Tada kruopščiai išskalaukite kavos
ąsotį, dangtį ir filtro laikiklį tekančiu

vandeniu; skalaudami kelis kartus

suaktyvinkite filtro vožtuvą.

6. Niekada nenardinkite šilumą

išlaikančio ąsočio į skystį ir

neplaukite jo indaplovėje.*

4. Padėkite kavos ąsotį, kad dangtis

būtų ant šildymo plokštės. Leiskite
kalkių nuosėdų šalinimo tirpalui
veikti apie 15 minučių, tada įjunkite
prietaisą. Kai tirpalas nebetekės,
prietaisą išjunkite. Jei būtina,
pakartokite kalkių nuosėdų šalinimo
procedūrą.

Valymas ir priežiūra /

www.electrolux.com

48

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 18 - Sastavni dijelovi

*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello FR Composants A. Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux B. Réservoir d’eauC. Indicateur de niveau d’eauD. Couvercle articuléE. Emplacement filtre à eau PureAdvantage F. Porte-filtre avec système anti-gouttes G. V...

Page 19 - la machine pour la première fois.; • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

FR www.electrolux.com 28 Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou do...

Page 24 - Nettoyage et entretien /; Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje

1. Éteignez la machine et débranchez le cordon d'alimentation. Essuyez les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide. La verseuse et son couvercle peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de produits nettoyants caustiques ou abrasifs et ne jamais placer la cafetière sous l...

Autres modèles de machines à café Electrolux