Electrolux ESB2900 - Manuel d'utilisation - Page 20

Electrolux ESB2900
Téléchargement du manuel

59

www.electrolux.com

DE
DK
EE
ES

GR

FR

HR

HU
IT
LT
LV
NO

FI

PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA

CZ

AR

GB

BG

Το παρόν σύμβολο επάνω στο προϊόν ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν θα πρέπει να

αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα. Για να ανακυκλώσετε το προϊόν σας, παρακαλώ μεταφέρετε το

σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή στο κέντρο σέρβις της Electrolux που μπορεί να αφαιρέσει και να

ανακυκλώσει την μπαταρία και τα ηλεκτρικά μέρη με ασφαλή και επαγγελματικό τρόπο. Τηρήστε τους

κανόνες της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων

μπαταριών.

Η εταιρεία Electrolux επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αλλάξει τα προϊόντα, τις πληροφορίες και τις προδιαγραφές της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

HRVATSKI

Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod tvrtke Electrolux. Kako biste uvijek postigli najbolje rezultate,

upotrebljavajte isključivo originalni pribor i rezervne dijelove tvrtke Electrolux. Izrađeni su posebno za vaš

proizvod. Ovaj proizvod izrađen je tako da nije štetan za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za recikliranje.

SASTAVNI DIJELOVI

A

. Poklopac protiv prolijevanja s ručicom

B

. Bočica za miksanje

C

. Sklop oštrice blendera

D

. Birač brzine

E

. Postolje blendera

F

. Kabel za napajanje

G

. Mala boca/posuda za mljevenje*

H

. Sklop oštrice mlina

I

. Šipka za hlađenje*

J

. Čep posude za hlađenje*

K

. Postolje sjekača*

L

. Osovina postolja sjekača*

M

. Oštrice sjekača*

N

. Posuda sjekača*

* Samo za određene modele

Slika, stranica 2-3

POČETAK RADA

1

Prije prve upotrebe:

Očistite blender sukladno uputama u poglavlju “Čišćenje i održavanje”. Bočicu napunite

sastojcima.

Oprez!

Ne prelazite maksimalni volumen punjenja: 600ml za bocu blendera (B) i 300ml za malu bocu/posudu

mlina(G). Ne miješajte tijesto, krumpire, meso itd.

2

Napunite sastojke u svaku bocu.

Pričvrstite sklop oštrica blendera (C) na otvoreni kraj boce okrećući ga u smjeru

kazaljki na satu

Oprez!

Oštrice i umeci vrlo su oštri!

3

Postolje blendera postavljajte na ravnu, vodoravnu površinu.

Uključite blender u strujnu utičnicu.

4

Okrenite bocu naopako.

Gurnite bocu u postolje blendera (E) i okrenite je u smjeru kazaljki na satu da se

zaključa.

Napomena:

Kad je zaključana, simbol

na sklopu oštrice blendera mora biti poravnat sa simbolom

na postol-

ju blendera.

Oprez!

Kako ne bi došlo do ozljede, sklop s noževima nikada nemojte postavljati na bazu ako na njega nije

ispravno postavljena bočica.

5

Okrenite regulator brzine (D) na 1 ili 2 u skladu s receptom/po želji.

Regulator brzine okrenite na “PULSE” za

kratke periode velike snage.

Oprez!

Ako motor stane, odmah isključite blender, iskopčajte ga iz struje i ostavite ga da se hladi najmanje 10

minuta.

6

Kad su sastojci potpuno promiješani:

Okrenite regulator brzine na “OFF” za prestanak miješanja. Uverite se da

se motor potpuno zaustavio a zatim pritisnite bocu prema dolje i okrenite je suprotno od smjera kazaljki na satu

kako biste je skinuli. Skinite bocu s postolja blendera i okrenite je naopako. Sklop oštrice zamijenite poklopcem

(A).

UPORABA ŠIPKE ZA HLAĐENJ*

Šipka za hlađenje hladi i održava temperaturu svježe pripremljenih mješavina.

7

Odvijte čep (J) šipke za hlađenje (I) i napunite je vodom iz slavine do oznake MAX. Zavijte čep natrag na šipku za

hlađenje i stavite je u zamrzivač dok se voda ne zamrzne.

8

Zamrznutu šipku za hlađenje zavijte na poklopac s ručicom za nošenje.

Stavite ga na otvorenu bocu (B). Šipka za

hlađenje može se prati u perilici posuđa. Napomena! Šipka za hlađenje ne pristaje na malu bocu (G).

ESB29xx_Sportblender_Electrolux NO-FARSI CS6.indd 59

18.07.17 16:09

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; DISPOSAL; Illustration page 2-3; PREMIÈRE UTILISATION; Avant la première utilisation :

10 www.electrolux.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance does not turn on. The appliance is not connected to a power source. Connect the appliance to a power source. The bottle and blade assembly is not installed correctly in the blender base. The safety interlock system p...

Page 7 - Nettoyez la base du mixeur à l’aide d’un chiffon humide.; Accessoires disponibles en option :; Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux!; CONSIGNES DE SÉCURITÉ

12 www.electrolux.com Attention ! Les lames sont très coupantes ! 14 Nettoyez la base du mixeur à l’aide d’un chiffon humide. Attention ! Ne plongez jamais la base du mixeur dans l’eau ! N’utiliser ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour le nettoyage de l’appareil. 15 Accessoires disponi...

Page 8 - sont très tranchantes.; TEMPS DE MIXAGE AVEC UNE LOURDE CHARGE

13 www.electrolux.com DEDKEEES GR FR HRHUITLTLVNO FI PLRORSRUSESISKTRUA CZ AR GB BG • Ne mixez jamais de liquides bouillants (max. 80 °C). • Ne faites pas fonctionner cet appareil plus de 1 minutes d‘affilée lorsqu‘il contient une grosse quantité d‘aliments. Après avoir fait fonctionner l‘appareil...

Autres modèles de blenders Electrolux

Tous les blenders Electrolux