Electrolux LIV63431BK - Manuel d'utilisation - Page 48

Table des matières:
- Page 22 – NOUS PENSONS À VOUS; d'excellents résultats à chaque utilisation.; SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE; N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.; TABLE DES MATIÈRES; INFORMATIONS DE SÉCURITÉ; Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
- Page 25 – dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Branchement électrique
- Page 29 – Agencement des zones de cuisson; Description du bandeau de commande
- Page 31 – UTILISATION QUOTIDIENNE; Activation et désactivation; Cette fonction arrête la table de cuisson; Niveau de cuisson
- Page 32 – Pour activer la fonction : appuyez sur .; Montée en température; Pour désactiver la fonction : appuyez sur
- Page 33 – Dispositif de sécurité enfant; cuisson : activez la table de cuisson avec; Gestion alimentation
- Page 34 – Activation automatique de la fonction; Modification du mode automatique
- Page 35 – Récipients de cuisson; Matériaux des récipients de cuisson
- Page 36 – Ces bruits sont normaux et n'indiquent; Exemples en matière de cuisson
- Page 37 – Conseils pour Hob2Hood; La hotte sur l'illustration est uniquement; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Informations générales
- Page 38 – métalliques brillantes : utilisez une
- Page 39 – Si vous ne trouvez pas de
- Page 40 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Plaque signalétique; Caractéristiques des zones de cuisson; RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
- Page 41 – EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
• Не ставајте алуминиумска фолија на
апаратот.
• Садовите направени од лиено железо,
алуминиум или со оштетено дно може
да предизвикаат гребаници на
стаклото / стаклокерамиката. Секогаш
подигнувајте ги овие предмети нагоре
кога треба да ги поместите на
површината за готвење.
• Овој апарат е наменет само за
готвење. Не смее да се користи за
други цели, на пример за греење на
просторија.
2.4 Нега и чистење
• Редовно чистете го апаратот за да
спречите оштетување на површинскиот
материјал.
• Исклучете го апаратот и оставете го да
се олади пред чистењето.
• Не користете воден спреј и пареа за
чистење на апаратот.
• Чистете го апаратот со мека, влажна
крпа. Користете само неутрални
детергенти. Не користете абразивни
производи, абразивни сунгери за
чистење, растворувачи или метални
предмети.
2.5 Сервис
• За да го поправите апаратот,
контактирајте со овластениот сервисен
центар. Користете само оригинални
резервни делови.
• Во однос на светилите во
внатрешноста на овој производ и
резервните светилки што се продаваат
посебно: Овие светилки се предвидени
да издржат екстремни физички услови
во апаратите за домаќинство, како што
се температура, вибрации, влажност
или се предвидени за давање сигнали
за работната состојба на апаратот. Тие
не се предвидени да се користат за
други намени и не се погодни за
осветлување простории во домот.
2.6 Отстранување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од повреда или
задушување.
• Контактирајте со вашите општински
органи за да добиете информации за
тоа како да се ослободите од апаратот.
• Исклучете го апаратот од приклучокот
за струја.
• Извадете го електричниот кабел блиску
до апаратот и фрлете го.
3. МОНТАЖА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
3.1 Пред монтажата
Пред да ја монтирате површината за
готвење, напишете ги информациите
подолу од плочката за спецификации.
Плочката со спецификации се наоѓа на
дното од куќиштето на апаратот.
Сериски број (S.N.) ............
3.2 Вградени плочи за готвење
Користете ги апаратите што се вградуваат
само ако се претходно вградени во
соодветни елементи за вградување и во
работни површини кои ги исполнуваат
стандардите.
3.3 Кабел за поврзување
• Плочата за готвење има кабел за
поврзување.
• За да го замените оштетениот
приклучник за струја, користете тип на
кабел: H05V2V2-F кое издржува
температура од 90 °C или повисока.
Контактирајте со овластен сервисен
МАКЕДОНСКИ
175
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents ré...
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Retirez l'intégralité de l'emb...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson 180 mm 145 mm 1 1 1 1 2 1 Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande 1 3 2 4 5 6 7 8 9 11 10 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants e...
Autres modèles de tables de cuisson Electrolux
-
Electrolux CIL61443C
-
Electrolux CIV634
-
Electrolux CIV644
-
Electrolux EHM 60132 K
-
Electrolux Intuit 600 Flex IPE6443KFV
-
Electrolux LIT30230C