Falmec BUILT-IN 50 MAX WH - Manuel d'utilisation - Page 7

Falmec BUILT-IN 50 MAX WH
Téléchargement du manuel

7

3

1

2

600

m

3

/h

800

m

3

/h

9

10

IT - Montaggio filtro carbone attivo di serie: rimuovere pannello (8), ri-

muovere filtri metallici (9), montare filtri carbone attivo (10).

EN - Assembling standard active carbon filter: remove panel (8), remove

metal filters (9), assemble active carbon filters (10).

DE - Montage des standardmäßigen Aktivkohlefilters: Platte entfernen

(8), Metallfilter entfernen (9), Aktivkohlefilter montieren (10).

FR - Montage filtre au charbon actif standard : déposer le panneau (8), retirer

les filtres métalliques (9), monter les filtres au charbon actif (20).

ES - Montaje del filtro de carbón activo de serie: quite el panel (8), quite

los filtros metálicos (9), monte los filtros de carbón activo (10).

RU - Монтаж фильтра на активированном угле: снять панель (8), демонтировать ме-

таллические фильтры (9), установить фильтры на активированном угле (10).

PL - Montaż filtra z węglem aktywnym występującego w wyposażeniu seryjnym: zdjąć

panel (8), zdjąć metalowe filtry (9), zamontować filtry z węglem aktywnym (10).

NL - Montage serieel actief koolstoffilter: verwijder paneel (8), verwijder

de metalen filters (9), monteer de actieve koolstoffilters (10).

PT - Montagem do filtro de carvão ativado de série: remover o painel (8), remo-

ver os filtros metálicos (9) e montar os filtros de carvão ativado (10).

DK - Montage af medfølgende kulfilter: Fjern panelet (8), fjern metalfil-

trene (9), monter de aktive kulfiltre (10).

SE - Montering av aktivt standardkolfilter: ta bort panelen (8), ta bort me-

tallfettfiltren (9), montera de aktiva kolfiltren (10).

FI - Sarjaan kuuluvan aktiivihiilisuodattimen asennus: poista levy (8), poista

metallisuodattimet (9), asenna aktiivihiilisuodattimet (10) paikalleen.

NO - Montering av standard aktivt kullfilter: fjern panelet (8), fjern metall-

filtrene (9), monter de aktive kullfiltrene (10).

Green
Tech

8

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 9 - MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte N...

Page 10 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE

23 FR ANÇ AIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-seau électrique.Veiller à ce que les fils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-branchés ou coupés : dans le cas cont...

Page 11 - TABLEAU TACTILE DES COMMANDES; UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE; DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR

24 TABLEAU TACTILE DES COMMANDES (GRUPPO INCASSO MURANO) ON/OFF (LED fixe) Marche/arrêt moteur et Vit1. ON/OFF (LED clignotante ) Appuyer pendant plus de 3 secondes pour activer le cycle 24h (1h ON -> 3h OFF -> 1h ON) La fonction se désactive si :- On éteint le moteur (touche ). - Après 24h A...

Autres modèles de hottes de cuisine Falmec

Tous les hottes de cuisine Falmec