Falmec E.ION GRUPPO INCASSO 50 (450) - Manuel d'utilisation - Page 9

Table des matières:
- Page 13 – OFF
- Page 15 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualifi é; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Page 16 – FONCTIONNEMENT; ENTRETIEN
- Page 17 – FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE; FILTRES COMBINÉS CHARBON-ZÉOLITE; TUYAUX IONISANTS (seulement pour le personnel qualifi é); ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
9
IT - Rimettere il carter (11).
EN - Replace the guard (11).
DE - Die Verkleidung (11) wieder anbringen.
FR - Remettre le carter (11).
ES - Volver a colocar la carcasa (11).
RU - Установите на место крышку (11).
PL - Ponownie założyć osłonę (11).
NL - Breng de afscherming (11) weer aan.
PT - Colocar novamente o cárter (11).
DK - Sæt beklædningen (11) tilbage på plads.
SE - Sätt tillbaka kåpan (11).
FI - Aseta suojus (11) takaisin.
NO - Sett på plass dekselet (11).
IT - Togliere il sensore (12).
Fissare il sensore alla griglia superiore (13).
EN - Remove the sensor (12).
Fix it to the top grille (13).
DE - Sensor (12) entfernen.
Sensor am oberen Gitter (13) befestigen.
FR - Retirer le capteur (12).
Fixer le capteur à la grille supérieure (13).
ES - Quitar el sensor (12).
Conecte el sensor a la rejilla superior (13).
RU - Снимите датчик (12).
Прикрепите датчик к верхней решетке (13).
PL - Zdjąć czujnik (12).
Przymocować czujnik do kratki górnej (13).
NL - Verwijder de sensor (12).
Bevestig de sensor aan, bovenste rooster (13).
PT - Retirar o sensor (12).
Fixar o sensor à grelha superior (13).
DK - Fjern sensoren (12).
Fastgør sensoren til den øverste rist (13).
SE - Avlägsna sensorn (12).
Fäst sensorn till det övre gallret (13).
FI - Irrota anturi (12).
kiinnitä anturi yläritilään (13).
NO - Fjern sensoren (12).
Fest sensoren til den øvre risten (13).
13
2
1
2
11
H 480 - H 600 - H 720
5
7
8
6
1
2
3
4
12
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
13 10 4 8 2 3 1 5 6 7 9 OFF 20 IT - Rimozione ionizzatori per manutenzione. UK - Ioniser removal for maintenance. DE - Entfernung Ionisierer für Wartung. FR - Retrait des ioniseurs pour l'entretien. ES - Extracción ionizaciones para mantenimiento. RU - Снятие ионизаторов для техобслуживания. PL - ...
25 FR ANÇ AIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être eff ectué par des installateurs compétents et qualifi és, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommag...
26 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualifi é) Avant d'eff ectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-seau électrique.Veiller à ce que les fi ls électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-branchés ou coupés : dans le cas contraire, c...
Autres modèles de hottes de cuisine Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP