Falmec EUROPA ISOLA 90 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 16 – partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE); INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- Page 17 – ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; FONCTIONNEMENT; QUELLE VITESSE CHOISIR ?; COMMANDE ÉLECTRONIQUE
- Page 18 – ÉCLAIRAGE; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE; le produit est un DEEE; il ne doit pas être jeté dans la poubelle
11
4
6
5
V3
(x4)
2
V3
(x4)
3
1
V6 (x2)
V5
(x4)
V5
(x4)
2A
2B
1
17
16
IT - Viti di sicurezza obbligatorie
EN - Mandatory safety screws
DE - Sicherheitsschrauben, obligatorisch
FR - Vis de sécurité obligatoires
ES - Tornillos de seguridad obligatorios
RU - Обязательные предохранительные винты
PL - Obowiązkowe śruby zabezpieczające
NL - Verplichte veiligheidsschroeven
PT - Parafusos de segurança obrigatórios
DK - Obligatoriske sikkerhedsskruer
SE - Obligatoriska säkerhetsskruvar
FI - Pakolliset varmistusruuvit
NO - Påkrevde sikkerhetsskruer
IT - Installazione camera motore (16); collegamento elettrico e
fi ssaggio camino + prolunga (17).
EN - Motor chamber installation (16); electrical connection and
chimney + extension installation (17).
DE - Installation Motorkammer (16); elektrischer Anschluss
und Befestigung Kamin + Verlängerung (17).
FR - Installation chambre moteur (16) ; branchement électrique
et fi xation conduit d’évacuation + rallonge (17).
ES - Instalación cámara motor (16); conexión eléctrica y fi jación
de chimenea + prolongación (17).
RU - Установка камеры двигателя (16); электрическое
подключение и крепление дымохода + удлинителя
(17).
PL - Instalacja komory silnika (16); połączenie elektryczne i
zamocowanie komina + przedłużenia (17).
NL - Installatie kamer motor (16); elektrische aansluiting en
bevestiging schoorsteen + extensie (17).
PT - Instalação câmara motor (16); ligação elétrica e fi xação da
chaminé + extensão (17).
DK - Installation af motorkammer (16); elektrisk tilslutning og
fastgøring af skorsten + forlængerstykke (17).
SE - Installation motorhus (16); elanslutning och fastsättning
av skorsten + förlängning (17).
FI - Moottorikotelon (16) asennus; sähkökytkentä ja hormin +
jatkeen (17) kiinnitys.
NO - Installasjon av motorrom (16), elektrisk tilkobling og feste
av pipe + ¨forlengelse (17).
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
31 FR ANÇ AIS INSTALLATION partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ». CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes p...
32 ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chiffons ayant des surfaces rêches...
33 FR ANÇ AIS ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute efficacité, basse consommation et durée très élevée en conditions d'utilisation normale.S'il faut remplacer le spot, procéder comme sur la figure. 12V 3 1 2 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barré...
Autres modèles de hottes de cuisine Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP