Falmec GRUPPO INCASSO VISION 50 - Manuel d'utilisation - Page 9

Falmec GRUPPO INCASSO VISION 50
Téléchargement du manuel

9

1

2

2

1

V1

(x4)

2

1

V1

(x4)

2

1

14a

14b

13a

13b

IT - Svitare viti di tenuta(13), sbloccare gruppo incasso (14).
EN - Unscrew fi xing screws (13), release built-in unit (14).
DE - Dichtungsschrauben lösen (13), Einbaugruppe freigeben(14).
FR - Dévisser les vis de fi xation (13), extraire le groupe à

encastrement (14).

ES - Destornille los tornillos de fi jación (13), desbloquee el grupo

de empotrado (14).

RU - Oтпустить крепежные винты (13), разблокировать вытяжку (14).
PL - Odkręcić śruby przytrzymujące (13), odblokować zespół do

zabudowy (14).

NL - Schroef de afdichtingsschroeven (13) los, deblokkeer de

inbouwgroep (14).

PT - Desaparafusar os parafusos de vedação(13) e desbloquear

o grupo de embutir (14).

DK - Skru skruerne, der holder emhætten fast, løse (13), frigør

enheden til indbygning (14).

SE - Skruva loss tätningsskruvarna (13) och frigör den inbyggda

enheten (14).

FI - Avaa kiinnitysruuvit (13), irrota upotettu yksikkö (14).
NO - Skru av holdeskruene (13), frigjør innfellingsenheten (14).

IT - Staff a di sicurezza ( Tirare!)
EN - Safety bracket (Pull!)
DE - Sicherungsbügel (Daran ziehen!)
FR - Patte de sécurité ( Tirer !)
ES - Abrazadera de seguridad (¡Tire!)
RU - Предохранительный кронштейн (Потянуть!)
PL - Obejma zabezpieczająca (Pociągnąć!)
NL - Veiligheidsbeugel ( Trekken!)
PT -

Suporte de segurança (Puxar!)

DK - Sikkerhedsstænger ( Træk!)
SE - Säkerhetsfäste (Dra!)
FI - Turvavipu ( Vedä!)
NO - Sikkerhetsbrakett ( Trekk!)

IT - Staff a di sicurezza ( Tirare!)
EN - Safety bracket (Pull!)
DE - Sicherungsbügel (Daran ziehen!)
FR - Patte de sécurité ( Tirer !)
ES - Abrazadera de seguridad (¡Tire!)
RU - Предохранительный кронштейн (Потянуть!)
PL - Obejma zabezpieczająca (Pociągnąć!)
NL - Veiligheidsbeugel ( Trekken!)
PT -

Suporte de segurança (Puxar!)

DK - Sikkerhedsstænger ( Træk!)
SE - Säkerhetsfäste (Dra!)
FI - Turvavipu ( Vedä!)
NO - Sikkerhetsbrakett ( Trekk!)

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 11 - partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

25 FR ANÇ AIS Après l'installation des hottes en acier inox, il est né- cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour re- tirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en- lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver- sib...

Page 12 - ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE TOUCH; UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE

26 • appareil fixe dépourvu de câble d'alimentation et de fiche ou d'un autre dis- positif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III. Ces dispositifs de déconnexion doivent...

Page 13 - ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES

27 FR ANÇ AIS DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR UP Démarrage du moteur et augmenta-tion de la vitesse de 1 à 4 La vitesse 4 n'est activée que pendant quelques minutes. DOWN Diminution de la vitesse et arrêt du moteur. Lumière ON-OFF Pression brève : allume et éteint la lumière Pression longue  : c...

Autres modèles de hottes de cuisine Falmec

Tous les hottes de cuisine Falmec