Falmec MIRABILIA/LED GROOVE STEEL 67 - Manuel d'utilisation - Page 7

Falmec MIRABILIA/LED GROOVE STEEL 67
Téléchargement du manuel

7

1

C

B

2

V3

(x2)

3

IT - Fissaggio cappa (2), installazione valvola di non

ritorno(3) e montaggio tubo d’aspirazione (4).

EN - Hood fastening (2), check valve installation (3)

and suction pipe assembly (4).

DE - Befestigung der Abzugshaube (2),

Installation des Rückschlagventils (3) und
Montage der Ansaugleitung (4).

FR - Fixation de la hotte (2), installation du clapet anti-retour

(3) et montage du tuyau d'aspiration (4).

ES - Fijación de la campana (2), instalación de la válvula

antirretorno (3) y montaje del tubo de aspiración (4).

RU - Крепление вытяжки (2), установка обратного

кла-пана (3) и монтаж всасывающей трубы (4).

PL - Mocowanie okapu (2), montaż zaworu zwrotnego (3)

imontaż rury ssącej (4).

NL - Kapbevestiging (2), montage terugslagklep (3)

enzuigleiding. (4)

PT - Fixação do exaustor (2), instalação da válvula de não

retorno (3) e montagem do tubo de aspiração (4).

DK - Fastgørelse af emhætten (2), montage af kontraventil

(3) og rør til udsuget (4).

SE - Fästning av kåpan (2), installation av backventilen (3)

samt montering av utsugningsröret (4).

FI - Liesituulettimen kiinnitys (2), vastaventtiilin asennus

(3) ja imuputken liitäntä (4).

NO - Feste av ventilatorhette (2), installasjon av

tilbakeslagsventil (3) og montasje av innsugingsrør (4).

2

M

1

3

4

Ø1 5 0

150mm

3

2

4

IT - Viti di sicurezza obbligatorie
EN - Mandatory safety screws
DE - Sicherheitsschrauben, obligatorisch
FR - Vis de sécurité obligatoires
ES - Tornillos de seguridad obligatorios
RU - Обязательные предохранительные

винты

PL - Obowiązkowe śruby zabezpieczające
NL - Verplichte veiligheidsschroeven
PT - Parafusos de segurança obrigatórios
DK - Obligatoriske sikkerhedsskruer
SE - Obligatoriska säkerhetsskruvar
FI

- Pakolliset varmistusruuvit

NO - Påkrevde sikkerhetsskruer

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 8 - M A G N E T

8 7 1 2 M A G N E T V7 (x6) 5 Connettore comandiPanel control connector Cavo alimentazionePower cable 3 4 6 5 8 IT - Installazione con uscita posteriore EN - Installation with rear outlet DE - Installation mit abzug auf der Rückseite FR - Installation avec une sortie arrière ES - Instalación con sal...

Page 12 - MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE ...

Page 13 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE

23 FR ANÇ AIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-seau électrique.Veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-branchés ou coupés : dans le cas contrai...

Autres modèles de hottes de cuisine Falmec

Tous les hottes de cuisine Falmec