Falmec NUVOLA ISOLA 90 - Manuel d'utilisation - Page 23

Falmec NUVOLA ISOLA 90
Téléchargement du manuel

23

V5

(x8)

V5

(x8)

V5

(x8)

3

IT - Fissaggio motore (o raccordo rettangolare) (3), collegamento

elettrico e tensionamento catenelle di sicurezza (4).

EN - Fixing the motor (or rectangular connection) (3), electrical con-

nection and tensioning the safety chains (4).

DE - Befestigung Motor (oder rechteckiger Anschluss) (3), elektri-

scher Anschluss und Spannen Sicherungsketten (4).

FR - Fixation du moteur (ou raccord rectangulaire) (3), raccordement

électrique et tension des chaînes de sécurité (4).

ES - Fijación del motor (o accesorio rectangular) (3), conexión

eléctrica y tensado de las cadenas de seguridad (4).

RU - Крепление двигателя (или прямоугольного патрубка) (3),

подключение к электросети и натяжение предохранительных
цепочек (4).

PL - Mocowanie silnika (lub elementu prostokątnego) (3), połączenie

elektryczne i naprężenie łańcuchów zabezpieczających (4).

NL - Bevestiging motor (of rechthoekige aansluiting) (3), elektrische

aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen (4).

PT - Fixação do motor (ou conector retangular) (3), ligação elétrica e

esticamento das correntes de segurança (4).

DK - Fastspænding af motor (eller rektangulært samlestykke) (3),

elektrisk tilslutning og spænding af sikkerhedskæder (4).

SE - Fäst motorn (eller den rektangulära kopplingen) (3), anslut elen

och spänn säkerhetskedjorna (4).

FI - Moottorin kiinnitys (tai suorakulmainen liitos) (3), sähköliitäntä

ja turvaketjujen kiristys (4).

NO - Feste av motor (eller rektangulær kobling) (3), elektrisk kobling

og stramming av sikkerhetskjeder (4).

4

CM

CE

1

2

V4

3

CAVO DI TERRA

GROUND WIRE

CON MOTORE

SLIM PLASTICA

WITH PLASTIC SLIM MOTOR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - FALSE CEILING; biadesivo; DE

7 FALSE CEILING CO NTROSOFFIT TO 2 min. 60 mm min. 60 mm 1 FALSE CEILING CONTROSOFFIT TO G 3 4 biadesivo double adhesive 2 1 H H √ x 1 2 IT - Operazioni preliminari: Taglio cartongesso (1), inserimento cornice di supporto (2). EN - Preliminary operations: Cutting the plasterbo- ard (1), inserting t...

Page 8 - mm; NUVOLA

8 1 2 X Y X Y Ø9 mm 4 3 3 IT - Operazioni preliminari: fissaggio a soffitto delle catenelle di sicurezza obbligatorie. EN - Preliminary operations: fixing the mandatory safety chains to the ceiling. DE - Vorbereitende Arbeiten: Befestigung der obligatorischen Sicherungsketten an der Decke. FR - O...

Page 25 - débrancher la hotte de l'alimentation électrique; MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR

38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et quali- fiés, conformément aux indications du présent manuel et en respectant les normes en vigueur.Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte N...

Autres modèles de hottes de cuisine Falmec

Tous les hottes de cuisine Falmec