Falmec Skema 120 - Manuel d'utilisation - Page 13

Falmec Skema 120
Téléchargement du manuel

13

7

1

2

8

IT - Montaggio valvola di non ritorno (7).

Posizionamento motore sulla cornice di supporto (8).

EN - Fitting the non-return valve (7).

Positioning the motor on the support frame (8).

DE - Montage Rückschlagventil (7).

Positionierung Motor auf dem Halterungsrahmen (8).

FR - Montage du clapet de non retour (7).

Positionnement du moteur sur le cadre de support (8).

ES - Montaje de válvula antirretorno (7).

Colocación del motor en el bastidor de soporte (8).

RU - Монтаж обратного клапана (7).

Позиционирование двигателя на опорную рамку (8).

PL - Montaż zaworu zwrotnego (7).

Ustawienie silnika na ramie nośnej (8).

NL - Montage terugslagklep (7).

Plaatsing motor op de steunlijst (8).

PT - Montagem da válvula de não retorno (7).

Posicionamento do motor no quadro de suporte (8).

DK - Montering af kontraventilen (7).

Placering af motoren på støtterammen (8).

SE - Montera backventil (7).

Placera motorn på stödramen (8).

FI - Vastaventtiilin (7) asennus.

Moottorin asemointi tukikehikon (8) päälle.

NO - Montering av stengeventil (7).

Plassering av motoren på støtterammen (8).

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - DE

7 FALSE CEILING CON TRO SOF FIT TO 2 min. 60 mm min. 60 mm 1 FALSE CEILING CON TRO SOF FIT TO G 3 4 biadesivo double adhesive 2 1 H H √ x 1 2 IT - Operazioni preliminari: Taglio cartongesso (1), inserimento cornice di supporto (2). EN - Preliminary operations: Cutting the plasterbo- ard (1), insert...

Page 8 - mm

8 X Y X 1 2 Y 4 3 Ø9 mm 3 IT - Operazioni preliminari: fissaggio a soffitto delle catenelle di sicurezza obbligatorie. EN - Preliminary operations: fixing the mandatory safety chains to the ceiling. DE - Vorbereitende Arbeiten: Befestigung der obligatorischen Sicherungsketten an der Decke. FR - O...

Page 22 - ES - Cierre de los soportes de sellado.

22 V3 Smontaggio! OK! Disassembly! 2 1 2 IT - Chiusura staffe di tenuta. EN - Closing the holding brackets. DE - Schließung Halterungsbügel. FR - Fermeture des étriers d'étanchéité. ES - Cierre de los soportes de sellado. RU - Закрытие удерживающих кронштейнов. PL - Zamykanie zaczepów. NL - Sluiten...

Autres modèles de hottes de cuisine Falmec

Tous les hottes de cuisine Falmec