Falmec SOFFIO IS.58 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 19 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Page 20 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; avec
- Page 21 – UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE; DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR; ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES
- Page 22 – FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE; FILTRES COMBINÉS CHARBON-ZÉOLITE; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
6
H1
H1
*
*
NO!
OK!
560 mm
(Sophie 530mm)
520 mm
min. 400 mm
max. 1100 mm
H1
H
optional
KACL.143:
3400 mm
IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e
coperchio già assemblati (2); Regolazione lunghezza (3).
EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket and
cover already assembled (2); Length adjustment (3).
DE - Einbauabmessungen (1); Stützkabel, Deckenbügel und Deckel
schon montiert (2); Einstellung der Länge (3).
FR - Dimensions pour l'installation (1); Câbles de support, étrier au pla-
fond et couvercle déjà assemblés (2); Réglage de la longueur (3).
ES - Medidas para la instalación (1); cables de soporte, soporte de te-
cho y cubierta ya ensambladas (2); Ajuste de la longitud (3).
RU - Размеры для установки (1); Опорные кабели, потолочный
кронштейн и крышка уже смонтированы (2); Регулировка
длины (3).
PL - Wymiary do instalacji (1); Zmontowane liny mocujące, wspornik
suitowy i pokrywa (2); Regulacja długości (3).
NL - Afmetingen voor de installatie (1); Steunkabels, beugel aan het
plafond en reeds geassembleerd deksel (2); Regeling lengte (3).
PT - Medidas para a instalação (1); Cabos de apoio, ixador de teto e
tampa previamente acoplados (2); Regulação do comprimento (3).
DK - Installationsmål (1); Holdetove, loftsbeslag og dæksel formonte-
ret (2); Justering af længden (3)
.
SE - Installationsmått (1); stödkablar, takfäste och färdigmonterat
lock (2); Längdreglering (3).
FI - Mitat (1); Tukikaapelit, kattoon asennettava kannatin ja kansi val-
miiksi asennettuina (2); Pituuden säätö (3).
NO - Installasjonsmål (1), støttekabler, takbrakett og deksel allerede
montert (2); Regulering av lengden (3).
1
2
3
DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE ...
33 FR ANç AIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-seau électrique.Veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-branchés ou coupés : dans le cas contrai...
34 UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE MISES EN GARDE : Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques (ex. fours à micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocommande et avec l'élec- tronique de la hotte.La distance maximum de fonctionnement est de 5 mètres, qui peut varier pa...
Autres modèles de hottes de cuisine Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP