Falmec VETRA 90 Inox - Manuel d'utilisation - Page 5

Falmec VETRA 90 Inox
Téléchargement du manuel

5

166

172

18,5

21,5

20

15,8

45°

A

C

A

B

A

450

200

R100

90

297

C

C

A

A

A

A

B

B

B

B

25

60

60

60

340

A

B

A

C

A

B

A

C

IT - Stafe di supporto.

A = Fori per issaggio stafa a soitto

B = Fori per passaggio cavi di sostegno

C = Fori per issaggio coperchio di chiusura

EN - Support bracket.

A = Ceiling bracket fastening holes

B = Support wire pass-through holes

C = Closing cover fastening holes

DE - Halterungsbügel.

A = Bohrungen für Befestigung Bügel an Decke

B = Bohrungen für Durchführung Halterun-

gskabel

C = Bohrungen für Befestigung Verschlus-

sdeckel

FR - Étriers de support.

A = Trous pour ixation de l'étrier au plafond

B = Trous pour passage des câbles de support

C = Trous pour ixation du couvercle de ferme-

ture

ES - Brida de soporte.

A = Agujeros para ijación brida en techo

B = Agujeros para paso cables de soporte

C = Agujeros para ijación tapa de cierre

RU - Опорные кронштейны.

A = Отверстия для крепления кронштейна к

потолку

B = Отверстия для прохода поддерживающих

тросов

C = Отверстия для крепления закрывающей

крышки

PL - Wsporniki.

A = Otwory mocujące wsporniki do suitu

B = Otwory do mocowania linek podwies-

zających

C = Otwory do mocowania osłony zamykającej

NL - Steunbeugels.

A = Gaten voor de bevestiging van de beugel aan het

plafond

B = Gaten voor de doorvoer van de kabels

C = Gaten voor de bevestiging van de af-

dekplaat

PT - Suportes de ixação.

A = Orifícios para a ixação de suporte no teto

B = Orifícios para a passagem de cabos de su-

stentação

C = Orifícios para a ixação da tampa de fecho

DK - Støttebeslag.

A = Huller til montering af beslag i loftet

B = Huller til holdekablernes passage

C = Huller til montering af lukkedæksel

SE - Stödbyglar.

A = Hål för fäste av bygel i taket

B = Hål för stödkablarnas genomgång

C = Hål för fäste av stängningslock

FI - Kannattimet.

A = Kannattimen kiinnitysaukot kattoon

B = Aukot tukikaapeleiden kanavalle

C = Aukot sulkukannen kiinnittämiseksi

NO - Støttebraketter.

A = Hull for feste av brakett i tak

B = Hull for passering av støttekabler

C = Hull for feste av lukkedeksel

DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE

MATERIA

VETRA ISOLA

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 19 - MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE ...

Page 20 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; avec

33 FR ANç AIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-seau électrique.Veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-branchés ou coupés : dans le cas contrai...

Page 21 - UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE; DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR; ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES

34 UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE MISES EN GARDE : Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques (ex. fours à micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocommande et avec l'élec- tronique de la hotte.La distance maximum de fonctionnement est de 5 mètres, qui peut varier pa...

Autres modèles de hottes de cuisine Falmec

Tous les hottes de cuisine Falmec