Falmec Virgola No-Drop 90 - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 12 – débrancher la hotte de l'alimentation électrique; MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR
- Page 13 – Exiger des pièces de rechange originales.; DESTINATION D'UTILISATION; partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Page 14 – ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE
- Page 15 – ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES; FILTRE À CHARBON PAVÉS ALVÉOLAIRES HP; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
11
IT - Regolazione della forza per apertura/chiusura vetro.
EN - Adjustment of force required to open/close glass panel.
DE - Kraftregulierung für das Öffnen/Schließen des Glases.
FR - Réglage de la force pour ouverture/fermeture du verre.
ES - Regulación de la fuerza para apertura/cierre del vidrio.
RU - Регулировка силы при открытии/закрытии стекла.
PL - Regulacja siły otwierania/zamykania szkła.
NL - Kracht regeling opening/sluiting glas.
PT - Regulação da força para abertura/fecho do vidro.
DK - Regulering af styrken på åbning/lukning af glasset.
SE - Justering av motståndet för öppning/stängning av glaset.
FI - Lasin avaus-/sulkuvoiman säätö.
NO - Regulering av styrken for åpning/lukking av glasset.
10
2
1
11
12
IT - Installazione filtro carbone-alveolare (opzionale)
EN - Installing the honeycomb carbon filter (optional)
DE - Installation des aktivkohlenfilter (Option)
FR - Installation du filtre à charbon pavés alvéolaires (en option)
ES - Instalacion de filtro de carbón alveolar (opcional)
RU - Установка угольного сотовый угольный (дополнительного)
PL - Instalacja filtr węglowy o strukturze plastra miodu (opcjonalna)
NL - Installatie koolstoffilter met cellenstructuur (optie)
PT - Instalacao filtro de carvão alveolar (opcional)
DK - Installation alveolært kulfilter (valgfrit)
SE - Installation bikakekolfilter (tillval)
FI - Hiilisuodatinkenno asennus (lisavaruste)
NO - Installasjon av kassettkullfilter (ekstrautstyr)
OPTIONAL
180°
1
2
+
-
-
+
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
25 FR ANÇ AIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et quali- fiés, conformément aux indications du présent manuel et en respectant les normes en vigueur.Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés,...
26 Après l'installation des hottes en acier inox, il est né-cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour re-tirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en-lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver-sible de la surfac...
27 FR ANÇ AIS • appareil fixe dépourvu de câble d'alimentation et de fiche ou d'un autre dis- positif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III. Ces dispositifs de déconnex...
Autres modèles de hottes de cuisine Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP