FERM CDM1142P - Manuel d'utilisation - Page 13

FERM CDM1142P
Téléchargement du manuel

81

RO

Virzienu slēdzis (10) ir jāiestata vidējā
pozīcijā, lai nevarētu nejauši ieslēgt

instrumentu.

• Jostas āķis (12) sākotnēji ir piestiprināts

instrumenta kreisajā pusē.

• To var atvienot, atskrūvējot āķa skrūvi.
• Tad to pēc vajadzības var piestiprināt

instrumenta labajā pusē.

4. APKOPE

Pirms tīrīšanas un apkopes instruments ir
jāizslēdz un no tā jāizņem akumulators.

Ar mīkstu lupatiņu regulāri - ieteicams, pēc
katras ekspluatācijas reizes - iztīriet instrumenta
korpusu. Regulāri iztīriet putekļus un netīrumus no
ventilācijas atverēm. Ļoti noturīgus traipus tīriet ar
ziepjūdenī samērcētu mīkstu lupatiņu. Nelietojiet
nekādus šķīdumus, piemēram, benzīnu, spirtu,
amonjaku, u.c. Šāda veida ķīmiskās vielas
sabojās sintētiskās detaļas.

APKĀRTĒJĀ VIDE

Bojāta un/vai nolietota elektriskā vai
elektroniskā aparatūra jānogādā
piemērotā utilizācijas centrā.

Tikai EK valstīm

Neizmetiet elektroinstrumentus sadzīves
atkritumos. Saskaņā ar Eiropas Direktīvu
2012/19/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts
tiesību aktiem, visi elektroinstrumenti, kam
beidzies ekspluatācijas laiks, jāsavāc atsevišķi un
jānodod videi nekaitīgā pārstrādes iekārtā.

GARANTIJA

Garantijas nosacījumi ir izklāstīti atsevišķā
garantijas kartē, kas pievienota šai rokasgrāmatai.

Instruments var tikt pārveidots un lietošanas
rokasgrāmatā var tikt izdarīti grozījumi.
Tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja
brīdinājuma.

Şurubelniţă de impact cu acumulator

Li-Ion 20V

CDM1142P

Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Ferm.
Procedând astfel, aveţi acum un produs excelent,
livrat de unul din cei mai importanţi furnizori din

Europe. Toate produsele livrate de Ferm sunt
fabricate respectând cele mai înalte standarde de

performanţă şi siguranţă. De asemenea, ca parte
a filosofiei noastre, asigurăm servicii de asistenţă
excelente şi o garanţie cuprinzătoare. Sperăm să
utilizaţi cu plăcere acest produs în anii ce urmează.

1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Citiţi avertizările de siguranţă,
avertizările de siguranţă suplimentare
şi instrucţiunile.

Nerespectarea

avertizărilor de siguranţă poate cauza producerea
de electrocutări, incendii şi/sau răniri grave.

Păstraţi avertizările de siguranţă şi
instrucţiunile pentru referinţe viitoare.

În manualul de utilizare sau pe produs se

utilizează următoarele simboluri:

Citiţi manualul de utilizare.

Indică riscul de rănire personală,
pierderea vieţii sau deteriorarea sculei în
cazul în care nu se respectă instrucţiunile

din acest manual.

Pericol de electrocutare

Turaţie variabilă electronic

Rotaţie, stânga/dreapta

Nu utilizaţi în ploaie

Destinat utilizării în interior

Maşină clasa II - Izolaţie dublă - Nu aveţi
nevoie de nicio priză de împământare.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - Visseuse à choc sans fil Li-Ion 20V; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Veuillez conserver les avertissements; Avertissements supplémentaires; Tenez correctement l’outil avant de l’utiliser.

19 FR Visseuse à choc sans fil Li-Ion 20V CDM1142P Merci d’avoir choisi ce produit Ferm. Vous avez fait le choix d’un produit de qualité, fourni par l’un des principaux fournisseurs européens. Tous les produits vendus par Ferm sont fabriqués conformément aux normes les plus strictes en matière de pe...

Page 6 - N’ouvrez pas la batterie.; Avertissements de sécurité; Utilisation prévue; Risques résiduels; a) Problèmes de santé liés aux vibrations lorsque; Remplacement du cordon d’alimentation

20 FR Consignes de sécurité pour utiliser des forets plus longs a) Ne faites jamais fonctionner l’outil plus vite que la vitesse maximale nominale du foret. À de plus grandes vitesses, le foret a tendance à se courber s’il tourne dans le vide et cela peut engendrer des blessures. b) Commencez touj...

Page 7 - Chargeur; • L’utilisation de l’outil dans d’autres applications; • Continuez de pousser le bouton (3) vers le bas

21 FR 2. INFORMATIONS RELATIVES À LA MACHINE Utilisation prévue La visseuse à choc est prévue pour visser et dévisser des vis. Spécifications techniques Machine CDM1142P Tension 20V Porte-outil 6,35 mm ¼” six pans creux Vitesse à vide 0-2900/min Cadence de l’impact 0-3300/min Couple maxi 150 Nm Dia...

Autres modèles de conducteurs à percussion FERM