FERM FX Power CDM1165 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 3 – GARANTIE; • Normale; VISSEUSE À CHOC; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; additionnels ainsi que les instructions.
- Page 6 – Risques résiduels
- Page 7 – Utilisation prévue; MONTAGE
- Page 8 – Retirer et installer des accessoires; FONCTIONNEMENT; ” pour le vissage ou le; ENVIRONNEMENT; Uniquement pour les pays de l’UE
- Page 9 – • L’usure; DESTORNILLADOR DE IMPACTO; INSTRUCCIONES DE; De no
74
AR
ﻲﻣدﺎﺻﺗﻟا
كﻔﻣﻟا
CDM1165
،هذھ ءارﺷﻟا ﺔﯾﻠﻣﻌﺑ كﻣﺎﯾﻘﺑو .اذھ Ferm ﺞﺗﻧﻣ ءارﺷ ﻰﻠﻋ كﻟ ا ًرﻛﺷ
ﻲﻓ ةدﺋارﻟا دﯾروﺗﻟا تﺎﻛرﺷ ىدﺣإ نﻣ ﺎ ًﻣدﻘﻣ ا ًزﺎﺗﻣﻣ ﺎ ًﺟﺗﻧﻣ نﻵا كﻠﺗﻣﺗ
،Ferm ﺔﻛرﺷ كﯾﻟإ ﺎﮭﻣدﻘﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﻊﯾﻧﺻﺗ مﺗ دﻘﻓ .ﺎﺑوروأ
ﺔﻣدﺧ ﺎًﺿﯾأ مدﻘﻧ ،ﺎﻧﺗﻔﺳﻠﻓ نﻣ ءزﺟﻛو .ﺔﻣﻼﺳﻟاو ءادﻷا رﯾﯾﺎﻌﻣ ﻰﻠﻋﻷ ﺎًﻘﻓو
اذھ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻊﺗﻣﺗﺳﺗ نأ لﻣﺄﻧ .لﻣﺎﺷ نﺎﻣﺿﺑ ﺔﻣوﻋدﻣ ةزﺎﺗﻣﻣ ءﻼﻣﻋ
.ﺔﻣدﺎﻗ ةدﯾدﻋ تاوﻧﺳﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا
ﺔﻣﻼﺳﻟا
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
.1
ﺔﻣﻼﺳﻟا
تارﯾذﺣﺗو
،ﺔﻘﻓرﻣﻟا
ﺔﻣﻼﺳﻟا
تارﯾذﺣﺗ
أرﻗا
تارﯾذﺣﺗ عﺎﺑﺗا ﻲﻓ رﯾﺻﻘﺗﻟا نﺈﻓ
.
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟاو
،ﺔﯾﻓﺎﺿﻹا
/و ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ ثودﺣ ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟاو ﺔﻣﻼﺳﻟا
ﺔﻣﻼﺳﻟا
تارﯾذﺣﺗﺑ
ظﻔﺗﺣا
.ةرﯾطﺧ ﺔﺑﺎﺻإ عوﻗو وأ/و ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ وأ
.
لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا
ﻲﻓ
ﺎﮭﯾﻟإ
عوﺟرﻟا
لﺟأ
نﻣ
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟاو
:ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ وأ مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد ﻲﻓ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا زوﻣرﻟا مادﺧﺗﺳا مﺗﯾ
.مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد أرﻗا
فﻠﺗ وأ ةﺎﯾﺣﻟا نادﻘﻓ وأ ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا رطﺧ ﻰﻟإ رﯾﺷﯾ
اذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ةﺎﻋارﻣ مدﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ةادﻷا
.لﯾﻟدﻟا
.ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﻣدﺻﻟا رطﺧ
.ةرﯾﻐﺗﻣﻟا ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا ﺔﻋرﺳﻟا
.نﯾﻣﯾ / رﺎﺳﯾ ،رﯾودﺗﻟا
.رﺎطﻣﻷا ﻲﻓ ﮫﻣادﺧﺗﺳا بﻧﺟﺗ
.ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ رﯾﻏ تﺎﯾوﺎﺣ ﻲﻓ تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﺗ ﻻ
ﻲﻓ ةدراوﻟاو ﺎﮭﺑ لوﻣﻌﻣﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا رﯾﯾﺎﻌﻣ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻖﻓاوﺗﯾ
.ﺔﯾﺑروﻷا تﺎﮭﯾﺟوﺗﻟا
ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا
ةادﻸﻟ
ﺔﻣﺎﻌﻟا
ﺔﻣﻼﺳﻟا
تارﯾذﺣﺗ
دﻗ
.
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا
ﻊﯾﻣﺟو
ﺔﻣﻼﺳﻟا
تارﯾذﺣﺗ
ﻊﯾﻣﺟ
أرﻗا
رﯾذﺣﺗ
ثودﺣ ﻰﻟإ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟاو تارﯾذﺣﺗﻟا عﺎﺑﺗا ﻲﻓ رﯾﺻﻘﺗﻟا يدؤﯾ
.ﺔﯾﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻإ وا/و ﻖﯾرﺣ وأ/و ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ
Гарантийные
обязательства
аннулируются
в
следующих
случаях
:
•
Были
выполнены
или
были
предприняты
попытки
ремонтных
работ
или
модификаций
несанкционированными
сервисными
центрами
.
•
Стандартный
износ
.
•
С
инструментом
небрежно
обращались
,
использовали
не
по
назначению
или
не
проводили
корректное
техобслуживание
.
•
Использовали
неоригинальные
запасные
части
.
Это
единственная
гарантия
компании
как
в
прямом
,
так
и
в
косвенном
выражении
.
Другие
гарантии
отсутствуют
как
в
прямом
,
так
и
в
косвенном
выражении
за
пределами
лицевой
стороны
настоящего
документа
,
в
том
числе
косвенные
гарантии
коммерческой
ценности
и
пригодности
для
определенной
цели
.
Компания
FERM
не
несет
ответственности
за
любые
случайные
или
косвенные
убытки
.
Действия
дилера
ограничены
ремонтом
или
заменой
несоответствующих
единиц
и
частей
.
В
изделие
и
руководство
пользователя
могут
быть
внесены
изменения
.
Спецификации
могут
быть
изменены
без
предварительного
оповещения
.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
20 FR GARANTIE FERM producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum. Mocht het product tijdens deze periode gebreken vertonen veroor...
23 FR b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre batterie peut être cause de danger de blessure ou d’incendie. c) Lorsque une batterie n’est pas en usage, gardez la hors d’atteinte d’objets métalliques tels que les trombones, pièces de monna...
24 FR recommandons aux personnes por-teuses d’implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser cet outil électrique. 2. INFORMATIONS RELATIVES À LA MACHINE Utilisation prévue La visseuse à choc est prévue pour visser et dévisser des vis et boulons. Inadapté...
Autres modèles de conducteurs à percussion FERM
-
FERM CDM1142P
-
FERM IND PDM1048P 5010000012
-
FERM IND PDM1060P_K 5010000018
-
FERM PDM1049P
-
FERM PDM1049P_K
-
FERM PDM1051
-
FERM PDM1052
-
FERM PDM1060P_K
-
FERM PDM1061P_K
-
FERM PMM1006