FIRST FA-8006-3 - Manuel d'utilisation - Page 4

FIRST FA-8006-3
Téléchargement du manuel

36

37

SC

G/

CR

O/

B.

i.H.

3. Tabela oceny sprawności w odniesieniu do zawartości tłuszczu/nawodnienia

Po zważeniu można posłużyć się następującą tabelą oceny sprawności:

Wiek

Tłuszcz% Woda%

Tłuszcz% Woda%

Status

Wskaźnik

Kobieta

Kobieta

Mężczyzna Mężczyzna

słupkowy

4.0-16.0

66.0-57.8

4.0-11.0

66.0-61.2

niedowaga

16.1-20.5

57.7-54.7

11.1-15.5

61.1-58.1

niska waga

poniżej 30 20.6-25.0

54.6-51.6

15.6-20.0

58.0-55.0

normalna

25.1-30.5

51.5-47.8

20,1-24.5

54.9-51.9

wysoki

30.6-45.0

47.7-37.8

24.6-45.0

51.8-37.8

bardzo wysoki

4.0-20.0

66.0-55.0

4.0-15.0

66.0-58.4

niedowaga

20,1-25.0

54.9-51.6

15.1-19.5

58.3-55.3

niska waga

powyżej 30 25.1-30.0

51.5-48.1

19.6-24.0

55.2-52.3

normalna

30,1-35.0

48.0-44.7

24.1-28.5

52.2-49.2

wysoki

35.1-45.0

44.6-37.8

28.6-45.0

49.1-37.8

bardzo wysoki

• Powyższa tabela jest orientacyjna.

O KALORIACH

1. Kalorie i zużycie energii

Kalorie: Jednostka energii

Odczyt danych pokazuje wymaganą energię dzienną potrzebną dla podtrzymania dziennego

metabolizmu i przeciętną aktywność odpowiednią do wagi, wysokości, wieku i płci.

2. Kalorie i odchudzanie się

Kontrolowany pobór kalorii w połączeniu z właściwymi ćwiczeniami jest skutecznym sposobem

odchudzania się. Jest to w teorii bardzo proste. Jeśli dzienny pobór energii nie zaspokoi zużycia

energii w ludzkim ciele, to cukry i tłuszcz zmagazynowane w ciele rozłożą się, by zapewnić ciału

energię. Prowadzi to do utraty wagi.

ZALECENIA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI

1. Zwilżona platforma będzie śliska. Dbać, by była sucha!

2. W trakcie ważenia proszę stać nieruchomo.

3. NIE UDERZAĆ, nie potrząsać ani nie upuścić wagi.

4. Traktować wagę ostrożnie jako przyrząd precyzyjny.

5. Czyścic wagę wilgotną ściereczką i unikać przedostania się wody do wnętrza. NIE UŻYWAĆ

środków agresywnych chemicznie i ścierających.

6. Przechowywać wagę w miejscu chłodnym i suchym,

7. Wagę utrzymywać zawsze w pozycji poziomej.

8. Jeśli waga się nie włącza, sprawdzić obecność baterii i czy nie jest rozładowana. Włożyć lub

wymienić baterię.

9. Jeśli wyświetlenie jest błędne, lub waga nie włącza się przez dłuższy czas, to proszę wyjąć

baterie na ca 3 sekundy a następnie włożyć ponownie by usunąć błąd programu. Jeśli to nie

pomoże, to proszę skonsultować się ze sprzedawcą.

10. Nie używać do celów handlowych.

POLSKI

VAGA ZA PRAĆENJE MASNOĆE/HIDRACIJE TELA

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Dragi kupče,

Hvala što si kupio FIRST AUSTRIA vagu za praćenje masnoće/hidracije tela. Ovaj uređaj je posebno

konstruisan da prati masnoću/hidraciju tela i da omugući precizno dnevno kontrolisanje promena

u masnoći, hidraciji, mišićima, kostima i težini tela, pružajući ti neophodne informacije. Na osnovu

analize tvoje visine, težine i starosti, daje ti uputstva za unos dnevne količine enrgije i pomaže ti da

kontrolišeš svoju težinu. Molimo da pažljivo pročitaš uputstvo pre upotrebe.

Ekološko odlaganje otpada

Možete pomoći zaštiti okoline! Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu regulativu. Odnesite

pokvarenu električnu opremu u odgovarajući centar za odlaganje otpada.

PRAKTIČNI SAVETI

1. Prilikom merenja

A. Uređaj je konstruisan tako da se automatski uključuje. Molimo da ignorišete prva očitavanja i

počnete da beležite tek od drugog merenja.

B. Uvek skinite cipele i čarape i obrišite stopala pre korišćenja.

C. Polako stanite na mernu platformu.

D. Preporučuje se da se uvek merite u isto doba dana.

E. Dobijeni rezultati mogu biti varljivi nakon intenzivnog vežbanja, preterane dijete i u slučajevima

ekstremne dehidracije.

F. Uvek se merite/koristite vagu na tvrdoj i ravnoj površini. Kada se merite, molimo da se ne pomerate.

G. Dobijeni rezultati mogu imati devijacije kod sledećih grupa ljudi:

• Deca mlađa od 10 i odrasle osobe starije od 100 godina. (Oni mogu koristiti vagu samo za

merenje težine.)

• Odrasle osobe starije od 70 godina.

• Bodi-bilder i drugi profesionalni sportisti.

H. Ljudi sa sledećim stanjima ne bi trebalo da koriste ovaj uređaj:

• Trudnice

• Osobe sa simptomima edema

• Osobe na dijalizi

• Osobe sa ugrađenim pejsmejkerom ili drugim ugrađenim medicinskim uređajem.

2. Bezbednosno upozorenje

A. Procentualni sadržaj masti i hidracije prikazan na monitoru vage isključivo služi kao referenca

(nije za medicinsku namenu). Ako je vaš procentualni sadržaj masti i hidracije iznad ili ispod

normalnog nivoa, molimo da konsultujete vašeg lekara za savet.

B. Prilikom korišćenja vage udaljite se od snažnih elektro-magnetnih polja.

C. Ako se merite na vlažnoj površini, postoji mogućnost klizanja. Štaviše, budući da je površina

platforme za merenje uglačana, nikada nemojte stajati na njenoj samoj ivici i održavajte

ravnotežu prilikom merenja.

KARAKTERISTIKE/SPECIFIKACIJE

1. Upotreba senzorskog merača visoke preciznosti

2. Višenamenska: meri % telesne masti, % vode u organizmu i BMI i predlaže potrebnu količinu

kalorija za unos.

3. Ugrađena memorija za 12 različitih korisnika.

4. Opcioni uobičajeni režim merenja težine (premošćavanje parametarskih podešavanja):

Automatsko uključivanje merenja težine i dodatnih merenja.

5. Indikacije zamene baterije i preopterećenja

INDEKS PERFORMANSI

Indeks

Kapacitet

merenja

Procenat masti

Procenat

hidracije

Kalorija

Raspon

4.0% ~60.0%

27.5% ~66.0%

Veličina podeoka

0.1kg

0.2lb

0.1%

0.1%

1kCAL

Stavka

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - FRANÇAIS; ОТНОСНО КАЛОРИИТЕ; БЪΛГ; BALANCE IMPÉDANCEMÈTRE; Pendant les mesures; CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS

64 65 FRANÇAIS 3. Графика за оценка на доброто здравословно състояние във връзка със съотношението мазнини/вода След като се претеглите можете да използвате следната графика за оценка и справка: възраст мазнини% вода% мазнини% вода% статус жени жени мъже мъже 4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-...

Page 7 - Pesage automatique à chaque montée; Affichage de votre poids; INDICATIONS D'AVERTISSEMENT; Mâle

66 67 FRANÇAIS FRANÇAIS POUR INSTALLER OU REMPLACER LES PILES Le type de piles utilisées par la balance dépend de la structure du produit. Les photos ci-dessous indiquent le type de piles de votre balance ; retrouvez le type qui vous concerne et remplacez-les comme décrit. 1. 1x3V CR2032 pile au lit...

Page 8 - définir ses paramètres comme; définir ses; RECONNAISSANCE AUTOMATIQUE DES UTILISATEURS

68 69 FRANÇAIS FRANÇAIS 3. Réglage Eteindre Appuyez sur SET pour allumer Appuyez sur pour sélectionner le code utilisateur Paramètres par défaut Appuyez sur SET pour confirmer et passer au paramètre suivant Appuyez sur SET pour confirmer et passer au paramètre suivant Appuyez sur pour choisir le sex...