Page 7 - TABLE DES MATIÈRES; Enregistrement; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Instructions d’installation
TABLE DES MATIÈRES Enregistrement Enregistrez votre produit afin que nous puissions vous offrir un service de la meilleure qualité possible. Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : www.fisherpaykel.com 41 IMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce Guide d’ut...
Page 10 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE; Risque de choc électrique; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. ! MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Suivez les consignes de sécurité indiquées dans ce Guide d’utilisation. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut causer la mort ou un choc électriqu...
Page 12 - Lisez toutes ces instructions attentivement.; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
46 Avant de commencer Lisez toutes ces instructions attentivement. IMPORTANT! Conservez ces instructions pour permettre à l’inspecteur de conformité électrique local de les consulter. IMPORTANT! Respectez tous les codes et règlements en vigueur. ● Installez la sécheuse en respectant les instructions...
Page 13 - Profondeur jusqu’à la porte ouverte; † La capacité désigne le poids; à sec; maximal des articles que l’appareil peut sécher à la fois.; Cordons d’alimentation; disponible uniquement sur le modèle
47 Dimensions du produit DE4024P DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) A Hauteur hors tout du produit* 33 1/4 po (845) B Largeur hors tout du produit 23 7/16 po (595) C Profondeur hors tout du produit (incluant le bouton et la porte lorsque fermée) 25 1/4 po (640) D Profondeur jusqu’à la porte ouverte 4...
Page 14 - ) pour laisser pénétrer l’air extérieur dans la pièce de la sécheuse.
48 Exigences pour l’installation dans une alcôve ou un placard ! MISE EN GARDE! Risque d’explosion ● Gardez les substances et vapeurs inflammables, telles que l’essence, à distance de la sécheuse. ● Pour une installation dans un garage, placez la sécheuse à un minimum de 18 po (46 cm) au-dessus du s...
Page 15 - Installation sous le comptoir; Si une installation sous le comptoir est souhaitée :; Sécheuse installée seule
49 Installation sous le comptoir Si une installation sous le comptoir est souhaitée : ● Aucun ensemble spécial d’installation de sécheuse n’est requis. ● Si la sécheuse est installée seule, un minimum de 60 pouces carrés (387 cm 2 ) d’espace libre est requis pour la ventilation à l’avant du sèche-li...
Page 16 - Raccordement d’une sécheuse électrique; Niveau; Ne laissez jamais le bloc de jonction sans couvercle d’accès.
50 Raccordement d’une sécheuse électrique Outils requis : Pinces à raccord coulissant Tournevis à tête étoilée Tournevis à tête plate Niveau Matériaux requis : Lunettes de sécurité Gants Serre-câble de 3/4 po(approuvé UL) Ensemble de cordon d’alimentation de sécheuse (non fourni avec la sécheuse) Ho...
Page 18 - TITLE TO GO HERE; Pour le raccordement direct des fils :
52 TITLE TO GO HERE Informations relatives au raccordement électrique pour les sécheuses électriques Pour le raccordement direct des fils : ! MISE EN GARDE! Risque d’incendie ● Utilisez du fil de cuivre de calibre 10. ● Utilisez un serre-câble homologué UL. ● Déconnectez l’alimentation avant d’effec...
Page 19 - Branchement de la sécheuse à l’aide d’un raccordement à 4 fils; Remarque : depuis le 1; janvier 1996, le National Electrical Code exige que les nouvelles; dans le coffret électrique.; Ne laissez jamais le bloc de jonction sans couvercle.
53 TITLE TO GO HERE Branchement de la sécheuse à l’aide d’un raccordement à 4 fils (doit être utilisé pour l’installation dans une maison mobile) Remarque : depuis le 1 er janvier 1996, le National Electrical Code exige que les nouvelles constructions utilisent un raccordement à 4 fils pour le branc...
Page 20 - Branchement de la sécheuse à l’aide d’un raccordement à 3 fils; Raccordement à 3 fils
54 Branchement de la sécheuse à l’aide d’un raccordement à 3 fils Si les codes locaux l’exigent, installez une mise à la terre externe (non fournie) à l’aide d’une conduite d’eau froide métallique mise à la terre ou à tout autre point convenable de mise à la terre, déterminé par un électricien quali...
Page 21 - Raccordement du tuyau d’évacuation; Évacuation de l’eau sans utiliser le réservoir d’eau
55 Raccordement du tuyau d’évacuation Évacuation de l’eau sans utiliser le réservoir d’eau Vous pouvez utiliser la sécheuse sans le réservoir d’eau en suivant les procédures ci-dessous. Pour raccorder le tuyau d’évacuation : 1 Déconnectez le tuyau d’évacuation A . 2 Raccordez le tuyau d’évacuation A...
Page 22 - Configuration finale; Mettez la sécheuse de niveau
56 Configuration finale 1 Mettez la sécheuse de niveau Placez la sécheuse à la verticale près de l’emplacement final et ajustez les quatre pattes de nivellement dans les coins afin que la sécheuse soit de niveau de droite à gauche et d’avant en arrière. 2 Branchez la sécheuse Remarque : les installa...
Page 23 - Pour terminer l’installation; Cycle de test d’installation
57 Pour terminer l’installation Cycle de test d’installation IMPORTANT! Assurez-vous que le cycle de test d’installation soit terminé avant de sécher des articles dans votre sécheuse. Cela permet de vérifier que la sécheuse est installée correctement et qu’elle fonctionne adéquatement avant l’utilis...
Page 24 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; correctement avant l’utilisation de votre sécheuse.; Appuyez sur ‘POWER’ pour activer votre sécheuse.
58 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. ● Vérifiez que le filtre à charpie est propre et le réservoir d’eau est vide avant chaque utilisation. Assu...
Page 25 - peuvent être extrêmement chauds.
59 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ● Lorsque vous effectuez une sélection invalide, la sécheuse émet un bip sonore pour vous avertir. ● Une fois le cycle terminé, votre sécheuse émet un bip sonore, puis elle s’éteint automatiquement. Lorsque l’option ‘Wrinkle Free’ (sans froissement) est sélectionnée, le...
Page 27 - Niveau de séchage
61 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tous les cycles de séchage sont programmés par défaut avec les options recommandées pour le cycle en fonction de la taille de brassée moyenne prévue pour le séchage à l’aide de ce cycle. Vous pouvez sélectionner les options (par ex. : ‘Dryness Level’, ‘Dry Temp’) pour c...
Page 28 - Sans froissement; Pour activer ou désactiver le mode Keylock (verrou des touches) à un; Si le mode Keylock est activé pendant que l’appareil est éteint :
62 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sans froissement Si vous souhaitez éviter de froisser les vêtements, sélectionnez l’une des options ‘Wrinkle Free’. À la fin du cycle, le tambour tournera périodiquement et de l’air frais circulera dans la brassée pour prévenir le froissement et les faux plis. Cette opt...
Page 29 - Démarrage différé; Pour personnaliser un cycle :; Réinitialisation aux valeurs d’usine
63 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Démarrage différé L’option ‘Delay Start’ (démarrage différé) vous permet de retarder le démarrage du cycle de séchage en sélectionnant une durée comprise entre 5 minutes et 12 heures. Vous pouvez sélectionner des durées de 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes et 1 heure, p...
Page 30 - Étiquettes d’entretien des tissus
64 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suivez toujours les instructions sur l’étiquette d’entretien du fabricant lorsque vous faites la lessive. Étiquettes d’entretien des tissus Voici des « symboles » d’étiquettes d’entretien des tissus qui affectent la manière dont vous devez effectuer la lessive. ÉTIQUETT...
Page 31 - Cela entraîne une perte d’énergie et cause le froissement.
65 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Conseils de triage et chargement ! MISE EN GARDE! Risque d’incendie ● Gardez les substances et vapeurs inflammables, telles que l’essence, à distance de la sécheuse. ● NE séchez PAS d’articles ayant déjà été recouverts d’une quelconque substance inflammable (même après ...
Page 32 - ENTRETIEN DE VOTRE SÉCHEUSE; Nettoyage de votre sécheuse; Nettoyage de l’intérieur de votre sécheuse; Lumière du tambour
66 ENTRETIEN DE VOTRE SÉCHEUSE Nettoyage de votre sécheuse Nettoyage du panneau de commande et des surfaces externes de la sécheuse Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer toutes les surfaces, puis essuyez pour sécher. Évitez d’utiliser des nettoyants chimiques ou abrasifs, car ces derniers...
Page 33 - Pour vider le réservoir d’eau :
67 ENTRETIEN DE VOTRE SÉCHEUSE Vidage du réservoir de récupération d’eau Pendant le cycle de séchage, la vapeur se condense en eau recueillie dans le réservoir d’eau, situé dans la partie supérieure gauche de la sécheuse. Il est important de vider le réservoir d’eau après chaque brassée. Un témoin s...
Page 34 - AVANT D’EFFECTUER UN APPEL DE SERVICE
68 Avertissements à l’intention de l’utilisateur Votre sécheuse est en mesure de diagnostiquer un certain nombre de problèmes. Elle émet une série de bips sonores et affiche un code lorsqu’elle détecte un problème que vous pouvez résoudre vous-même. Tous les témoins du panneau de commande s’éteindro...
Page 35 - CODES DE DÉFAILLANCE; et qu’un numéro apparaît sur l’afficheur.
69 CODES DE DÉFAILLANCE La sécheuse vous indique qu’une défaillance est survenue lorsqu’une série de bips sonores est émise, que tous les témoins s’éteignent sur le panneau de commande et qu’un numéro apparaît sur l’afficheur. La sécheuse accède automatiquement à ce mode en cas de défaillance. Le co...
Page 36 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; La sécheuse
70 DÉPANNAGE Voici une liste de problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de cet appareil, ainsi que certaines suggestions qui pourraient vous aider à les résoudre. Si vous avez toujours des problèmes, veuillez communiquer avec un installateur ayant une formation adéquate. PROBLÈM...
Page 37 - Le réservoir d’eau est plein.
71 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le niveau de séchage ‘Dry’ a été sélectionné, mais la brassée est toujours humide. La brassée est constituée d’un mélange de tissus épais et légers. Lorsque vous combinez des tissus épais et légers dans une brassée, sélectionnez un niveau de séchage s...
Page 40 - Le filtre à charpie est plein.
74 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Taches graisseuses sur les vêtements. Utilisation inappropriée d’assouplisseur. Suivez les instructions sur l’emballage de l’assouplisseur. Séchage d’articles sales avec des articles propres. Utilisez votre sécheuse uniquement pour sécher des articles...
Page 41 - GARANTIE LIMITÉE; d’entretien à l’endroit où se trouve le produit.; Quelle est la durée de cette garantie limitée?; partir de la date d’achat.
75 GARANTIE LIMITÉE Lorsque vous achetez au détail un nouveau produit Fisher & Paykel destiné à un usage personnel ou celui d’un consommateur, vous bénéficiez automatiquement d’une garantie limitée de deux ans s’appliquant aux pièces et à la main-d’œuvre pour le service aux États-Unis et au Cana...
Page 42 - Cette garantie limitée ne couvre pas :
76 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie limitée ne couvre pas : A Les demandes de réparation pour tout problème non lié à une défectuosité du produit. Le coût de la demande de réparation sera facturé s’il se trouve que le problème n’est pas dû à une défectuosité du produit. Par exemple : 1 Correction d’u...
Page 43 - Comment obtenir du service; SANS FRAIS; Utilisation commerciale
77 GARANTIE LIMITÉE Comment obtenir du service Veuillez lire votre Guide d’utilisation. Si vous avez des questions concernant l’utilisation du produit, souhaitez trouver le nom d’un agent de service autorisé Fisher & Paykel local ou pensez que le produit est défectueux et désirez le faire répare...