Frigidaire 134296400- Notice

Frigidaire 134296400

Frigidaire 134296400- Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
Page: / 10

Table des matières:

  • Page 3 – Sécheuses à GAZ; INSTALLATION ÉLECTRIQUE; CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DE L’AIR; – Risque d’incendie
  • Page 4 – d’une conduite en métal flexible de; LONGUEUR MAXIMUM; d’une conduite en métal rigide de; ALIMENTATION EN GAZ; tous les 18 mois
  • Page 5 – EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE; NE PAS INSTALLER LA SÉCHEUSE :; INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE OU UN PLACARD; DOIT; INSTALLATION SOUS UN COMPTOIR
  • Page 6 – VUE LATÉRALE; DIMENSIONS DE L’EMPLACEMENT
  • Page 7 – DÉBALLAGE; À l’aide des quatre coins de protection de l’emballage (deux sur; OUVERTURE; PORTE RÉVERSIBLE; Retirer les quatre vis fixant les charnières de la porte au; VUE ARRIÈRE; DIMENSIONS DE L'EMPLACEMENT
  • Page 8 – TOUTES les sécheuses ÉLECTRIQUES
  • Page 9 – Sécheuses ÉLECTRIQUES non-canadiennes; NE JAMAIS VÉRIFIER S’IL Y A DES FUITES À; PIÈCES DE RECHANGE; IL FAUT
  • Page 10 – REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Téléchargement du manuel

For your safety the information in this manual must be followed

to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the

vicinity of this or any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

·

Do not try to light any appliance.

·

Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.

·

Clear the room, building or area of all occupants.

·

Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier's instructions.

·

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

Installations must be performed by a qualified or licensed contractor,
plumber, or gasfitter qualified or licensed by the state, province, or region
where this appliance is being installed.

Printed in U.S.A.

P/N 134296400E (0604)

Before beginning installation, carefully read these instructions. This
will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly
and safely. Leave these instructions near the Dryer after installation
for future reference.
NOTE: The electrical service to the Dryer must conform with local
codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code
Part 1.
NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and
ordinances and the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 or in Canada, CAN/CGA B149.12.
NOTE: The Dryer is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 -
CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for HOME USE only. This
Dryer is not recommended for commercial applications such as
restaurants or beauty salons, etc.

Installation
Instructions

Gas & Electric Dryer

Instructions

d’installation

Sécheuse à gaz ou électrique

Instrucciones para la
instalación

Secadora a gas y eléctrica

Avant de commencer, lire attentivement le présent document. Cela
simplifiera l’installation et assurera la pose correcte et sécuritaire de
la sécheuse. Après l’installation, laisser ce document à proximité de
la sécheuse pour référence future.
REMARQUE : L’alimentation électrique de la sécheuse doit respecter
les codes et ordonnances locaux ainsi que l’édition la plus récente du
Code ANSI/NFPA 70, ou au Canada, le Code canadien d'électricité,
ACNOR C22.1, partie1.
REMARQUE : L’alimentation en gaz de la sécheuse doit respecter les
codes et ordonnances locaux ainsi que l’édition la plus récente du Code
ANSI Z223.1, ou au Canada, le code CAN/ACG B149.12.
REMARQUE : La sécheuse est conçue conformément au code ANSI Z
21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/ACG C22.2 No. 112 (l’édition la plus
récente) pour un USAGE DOMESTIQUE seulement. Cette sécheuse n'est
pas recommandée pour utilisation commerciale, comme par exemple
un restaurant ou un salon de coiffure, etc.

Pour votre sécurité, suivre les directives données dans

le présent guide afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de
dommages matériels, de blessures et de mort.
-

Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil
é l e c t ro m é n a g e r.

-

QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
·

N’allumer aucun appareil électrique.

·

N e t o u c h e r a u c u n c o m m u t a t e u r é l e c t r i q u e ; n e p a s u t i l i s e r l e
téléphone dans l’immeuble.

·

Faire sortir tous les occupants de la pièce, de l’immeuble ou de la
zone avoisinante.

·

A p p e l e r l a c o m p a g n i e d e g a z i m m é d i a t e - m e n t e n u t i l i s a n t l e
téléphone d’un voisin. Suivre les instructions de la compagnie de
gaz.

·

S’il est impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler les
pompiers.

L’installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien
qualifié, un agent de service ou la compagnie de gaz.

A n t e s d e c o m e n z a r l a i n s t a l a c i ó n , l e a c u i d a d o s a m e n t e e s t a s
instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurará que la secadora
se instale correctamente y de manera segura. Después de completar la
instalación, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
NOTA: La alimentación eléctrica para la secadora deberá cumplir con los
códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 o en Canadá CSA C22.1 Código Eléctrico
Canadiense, Parte 1.
NOTA: La alimentación de gas para la secadora deberá cumplir con los
códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Nacional
para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canadá CAN/CGA B149.12.
NOTA: La secadora está clasificada para USO DOMESTICO solamente,
de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2
No. 112 (las últimas ediciónes). Esta secadora no se recomienda para
uso commercial tal como en restaurantes, salones de belleza, etc.

Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en

este manual a fin de reducir a un mínimo los riesgos de incendio o explosión
o para evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
-

No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en
la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico.

-

QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
·

No trate de encender ningún artefacto eléctrico.

·

No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su
edificio.

·

Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, del edificio y del lugar.

·

Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.

·

S i n o l o g r a c o m u n i c a r s e c o n s u p r o v e e d o r d e g a s , l l a m e a l
departamento de bomberos.

La instalación y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador
calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Frigidaire 134296400

Résumé

Page 3 - Sécheuses à GAZ; INSTALLATION ÉLECTRIQUE; CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DE L’AIR; – Risque d’incendie

9 PRISE MURALE (CUIVRE) FIL NEUTRE SOUS RÉSERVE DES EXIGENCESLOCALES NEMA 10-30R (CUIVRE) ALIMENTATION ÉLECTRIQUE FUSIBLES À RETARDEMENT OUDISJONCTEUR DE 30 A BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALENEUTRE À 3 FILS 120-240 VOLTS 60 CYCLES Sécheuses à GAZ CIRCUIT - Dérivation distincte de 15 A avec fusible à reta...

Page 4 - d’une conduite en métal flexible de; LONGUEUR MAXIMUM; d’une conduite en métal rigide de; ALIMENTATION EN GAZ; tous les 18 mois

10 LONGUEUR MAXIMUM d’une conduite en métal flexible de 10,16 cm (4 po) de diam. TYPE DE GRILLE DE SORTIE à volet TYPE DE GRILLE DE SORTIE à volet LONGUEUR MAXIMUM d’une conduite en métal rigide de 10,16 cm (4 po) de diam. (Recommandé) (Recommandé) Nombre de coudes à 90° Nombre de coudes à 90 ° 0 18...

Page 5 - EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE; NE PAS INSTALLER LA SÉCHEUSE :; INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE OU UN PLACARD; DOIT; INSTALLATION SOUS UN COMPTOIR

11 4. U n e o u v e r t u r e m i n i m u m d e 7 7 4 , 2 c m ² ( 1 2 0 p o ² ) r é p a r t i e également entre le haut et le bas de la porte est requise. Cetteouverture ne doit pas être obstruée lorsque la porte est en place.Une porte à volets dont les ouvertures totalisent la norme décriteci-dessu...

Autres modèles de Frigidaire

Tous les autres Frigidaire