Frigidaire LTF2940FS1 - Notice d'Installation

Frigidaire LTF2940FS1

Frigidaire LTF2940FS1 - Notice d'Installation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
Page: / 6

Table des matières:

  • Page 2 – ALIMENTATION EN EAU
  • Page 3 – DIMENSIONS DE L’EMPLACEMENT; Côté
  • Page 4 – EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE; NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE :; DÉBALLAGE; Retirer la base en styrofoam ou base en tampon.; Base
  • Page 5 – Mise à niveau de la laveuse:
  • Page 6 – Piédestal; PIÈCES DE RECHANGE; FAUT
Téléchargement du manuel

Contents

SUBJECT PAGE

Pre-Installation Requirements 2
Electrical Requirements 2
Grounding Requirements 2
Water Supply Requirements 2
Drain Requirements 2
Rough-In Dimensions 3
Location Of Your Washer 4
Unpacking 4-5
Installation 5-6
Replacement Parts 6
Français
Avant l'installation 7
Installation électrique 7
Mise à la terre 7
Alimentation en eau 7
Évacuation d'eau 7
Dimension de l'emplacement 8
Emplacement de la laveuse 9
Déballage 9-10
Installation 10-11
Pièces de rechange 11
Español
Requisitos antes de la instalación 12
Requisitos eléctricos 12
Requisitos para la toma de tierra 12
Requisitos para el suministro de agua 12
Requisitos para el drenaje 12
Dimensiones para la instalación 13
Ubicación de su lavadora 14
Desempaque 14-15
Instalació 15-16
Piezas de repuesto 16

Printed in U.S.A.

P/N 1349

652

00

A

(0

801

)

Installation
Instructions

Full Size Tumble Action Washers

Notice d'installation

Machine à laver par culbutage

Instrucciones para la instalación

Lavadora de acción giratoria de tamaño grande

For your safety the information in this manual must be followed to minimize

the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or

any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

·

Do not try to light any appliance.

·

Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

·

Clear the room, building or area of all occupants.

·

Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas suppliers
instructions.

·

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas
supplier.

Pour votre sécurité, suivre les directives données dans le présent

guide afin de minimiser les risques d'incendie, d'explosion, de dommages matériels, de
blessures et de mort.
- Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à

proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager.

- QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ

·

N'allumer aucun appareil électrique.

·

Ne toucher aucun commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone dans l'immeuble.

·

Faire sortir tous les occupants de la pièce, de l'immeuble ou de la zone avoisinante.

·

Appleler la comgagnie de gaz immédiatement en utilisant le téléphone d'un voisin.
Suivre les instructions de la compagnie de gaz.

·

S'il est impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler les pompiers.

L'installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié, un agent
de service ou la compagnie de gaz.

Para su seguridad, siga la información contenida en este manual.

Para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
- No guarde ni utilice gasolina o productos inflamables en las cercanías de este o
cualquier otro electrodoméstico.

- QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS:

No trate de encender ningún electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico; no

use ningún teléfono de su edificio.

Haga que toda la gente salga del cuarto, edificio o área.

Llame inmediatamente al proveedor del gas desde el teléfono de un vecino.

Siga las instrucciones del proveedor del gas.

Si no puede ponerse en contacto con el proveedor del gas, llame a los

bomberos.
La instalación y el servicio deben ser hechos por un instalador capacitado, una agencia de
servicios o el proveedor del gas.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - ALIMENTATION EN EAU

7 AVANT L’INSTALLATION Outils requis pour l’installation : 1. Tournevis phillips2. Clé à cliquet avec douille de 10mm3. Pinces multiprise4. Niveau de menuisier INSTALLATION ÉLECTRIQUE CIRCUIT - Dérivation distincte convenablement polarisée et mise à la terre de 15 A avec fusible à retardement oudisj...

Page 3 - DIMENSIONS DE L’EMPLACEMENT; Côté

8 ROUGH-IN DIMENSIONS po (cm) po (cm) po (cm) po (cm) po (cm) ROUGH-IN DIMENSIONS DIMENSIONS DE L’EMPLACEMENT Robinets d'arrivée d'eau Côté Arrière po (cm) po (cm) po (cm) po (cm) po (cm) Cordond'alimentation Boyaud’évacuation NOTE: Pour les installations de piédestal, Voir les instructions d'instal...

Page 4 - EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE; NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE :; DÉBALLAGE; Retirer la base en styrofoam ou base en tampon.; Base

9 EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE : 1. Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux conditions atmosphériques. La température ambiante ne doit jamaisdescendre en-dessous de 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne correctement. 2. Dans un endroit où elle serait en co...

Autres modèles de Frigidaire

Tous les autres Frigidaire