Gaggenau WS 461-100 - Manuel d'utilisation - Page 7

kk
ù
Монтаждау
н с аулы ы
ΝπϊμϊδπιδοςБίεδρ
͙͍͔̈́͒͌͑͗͌͒ͬͬ͌͘Χ͕͚͘
̨ν͒Χν͗͒͢Ο͙͍͈͕͔͇͕͔͇͙͌͑͌͗͌͌͒͌͗͐͗͒͢͢͟͢Ο͇͔Χ͕͗Ο͇͒Ο͇͔
͕͔͙͇͙͕͎͙͇͔͇͑͑ͬ͗͌͑͘͢Χ͕͚͓͒͘͢͢λ̷͓͔͕͎͙͇͔͑ͬ͌͑͑͢Ϯ͚͔͓ͬ͗͌͌͌͘͟
͙͕Χ ͇͈͔͑͌͒ͬ ͇͓͇͙͚͒͗͋͘͢͢ ͙͌͑ Χ͇͔͇ ͙ͤ͒͌͑͗ ͓͇͓͇͔͢ ͙͏͙ͬͬ͘ ͎͇ί͇͋͗͋͢
͖͕͔͇͚͌͑͌͗ͬ͗͋͑͌͗͌͑͘͢
Φν͗͒͢Ο͔͙͍͙͎͔͌͑͌͑ͬͬ͒͊͌͢͢Χ͕͚͓͔͇͘͘͢͢Χ͕͚͓͘λ͓͔͑ͬΦ͕͇͙͔͒͘͢͢
͓͘͢͢Χν͗͒͢Ο͇͙͔͇͇͗͒͘͢͢͢ί͎͢
Φ͕͚͓͇͔͙͋͗͘͘͢͢λ͇͙͗͒ͬ͐͗͢λ͓͔͈͉͗͒͌͗ͬ͌ͬ͗͊͌͌͗͘͏͙ͬ͑͘Χ͎͓͙͌͢
͑Ϯ͙͚͗͌͘Χ͎͓͙͔͇͚͓͌ͬ͋͌͒͢λ͓͔͑ͬ
̬͟Χ͇͔͇͋͐͑Ϯ͖͕͔͙͇͙͙͇͇͑͑ͬ͑͐͗͐͗͢͢Χ͇͈͓͔͒͌͢͢ν͎͇͙͐Χ͙͇͗͢͟
͖͇͇͇͔͈͇͐͋͒ί͎͢ ͇͓͇͇͔̿͋ ͙͘͢ ͍λ͙͚͑͌ ͈͇͔͇͗͋͘͢͢ Ϯ͙͗ ͟͢Ο͚ Χ͇͚͖ͬ
͈͇͗
̬͇͇͔͊͌͗͐͗͒͘͢͢Ο͇͔͔͇͔͕͘ίΧ͕͍͙͓͈͕͓͇͇͕͔͇͙͓͇͒͌ͬ͋ͬ͒͗͒͋͘͢͢
͕͔͙͇͙͇͇͑͑ͬ͒͌͗ͬ͗͒͢Ο͓͔͓͓͈͕͇͙͔͈͇͑͌ͬ͋͌͒͗͒͢͢͢Χ͖͕͙͒ͥͬ͑͘
͇͍͇͙͚͗͢Χν͇͈͕͚͗͒͒͑͌͗͌͑͢͢
Ιϕοϕιρϕολδεηбίζ
̱͙͓͇͙͇ͬ͗ͬ͑ͬ͗͌͑͛͟Χν͗͒͢Ο͇͇͙͔͇͒͗͗͋͢͢Χ͇͈͗͢Ο͇͈͕͓͇͚͙͒͢͏ͬ͘
Φ͇͈͗͢Ο͇͓͔͌λ͙͔͇͙ͬ͋͌ͬ͊ͬ͑͛͘͟λ͈͔͓͇͙ͬ͌͌͌͗͘Χ͢Χ͇͈͗͢Ο͇͔͘͢͢ί
͇͇͔͇͓͓͓͇͇͗͋͑͌͗͒͘͢͢Χ͇͘Χ͙͇͚͒͑͌͗͌͑͢
̭͙͚͕͌͒͋͌͐͢Ο͓͔͕͚͙͙͍͇͈͚͓͌͗͌ͬ͑͌͗ͬ͒͘͘͢͢͢λ͓͔͓͑ͬ͌͌͘
̵͒λ͔ͬ͟λ͙͔͙ͬ͋͌͘ν͗Ο͇͔Χν͗͒͢Ο͔͢͢ί͕͔͇͙͚͔͗ν͘Χ͇͚͒͢Ο͔͚͌͑͌͗͘͢
͑͌͗͌͑
АЧοϊκЉϊμϊνομίρς
Φν͗͒͢Ο͔͢͢ ͍͇͈͢ί͎͢ Φν͗͒͢Ο͔͢͢ ͍͏χ͇͎Ο͇ ͙͔͌ͬ͌͟ ͋ν͙͇͖͗͘͢ ͈ν͇͖͗
͈͙͌͑ͬͬί͎ͬ
ΜЧπБίς ̭͌͒ͬ͊͌Χ͕͚͓͘͘͢͢Χ͓͇͚͔͇͍͒͘͢͢͢Ϟ͔͈͌λ͙͓͚͔͑͌͒͌ͬ͌͑Ϯ͎
͍͙͎͌͑ͬͬί͎ͬ
Φ͕͚͓͇͙͗͘͘͢Χ͍͇͢Ο͔͕͔͇͙͚͇͔͕͗͋͘͢ίΧν͗͒͢Ο͔͢͢ί͙λ͈͔͙ͬ͌͏ͥͬ
͓λ͓͔͓͑ͬ͌͌͘
zh
Ú
安装说明
请遵守以下规定:
电气连接
只能将电器连接至安装正确的带保护触点的插座中。只能由合格的
电工安装插座和更换电源线,并要遵守当前的规定。
只能使用随电器提供的电源线连接电器。将电源线连接至电器的
背面。
我们的售后服务为您提供带有各种插头类型的电源线。
请勿使用多插头转接头、电源板或拖线板。过载时有着火危险。
如果安装后插头操作不便,则必须在安装侧使用一个全极断开装
置,触点间隙至少为 3 mm。
安装橱柜
放置电器的橱柜不能有后壁。墙壁与橱柜底板或墙壁与上方橱柜的
后壁之间必须保持至少 45 mm 的间距。
请勿覆盖通风槽和进气口。
为了确保这些位置不被覆盖,请同时遵守电器的安装说明。
安装电器
将电器连接至电源。然后将电器与橱柜对齐,用螺丝拧到位。
Note:
请确保连接器导线不被缠绕或弯曲。安装后,连接器导线不
得与电器的背面或底座接触。
安装后,连接器导线不得与电器的背面或底座接触。
说明:
ko
Ú
설치 설명서
주의사항
전기 연결
본 제품은 올바르게 설치된 보호 소켓에만 연결되어야 합니다 .
소켓 설치 및 연결 케이블 교체는 현 규정에 따라 공식 자격을 갖춘
기사가 해야 합니다 .
본 제품은 전원 케이블이 있는 상태에서 연결해야 합니다 .
전원 케이블을 제품 후면에 연결하십시오 .
AS 서비스 센터에서 플러그 유형이 다양한 전원 케이블을 얻을 수
있습니다 .
멀티 플러그 어댑터 , 전원 스트립 또는 연장선은 사용하지
마십시오 . 과부하 시 화재가 발생할 수 있습니다 .
설치 후 플러그에 접근하지 못할 경우 접촉 공간이 최소 3mm 가 된
상태로 설치면에 전극 차단 장치가 있어야 합니다 .
설치 구조물
본 제품이 들어갈 구조물은 뒷면이 트인 상태여야 합니다 .
벽과 구조물 바닥 사이 , 그리고 벽과 구조물 뒷면 사이에는
최소 45mm 의 공간이 있어야 합니다 .
환기 슬롯과 공기 흡입 지점은 트인 상태를 유지해야 합니다 .
설치 설명서를 참조하십시오 .
제품 설치하기
제품에 전원을 연결한 다음 설치할 구조물에 맞게 잘 배치한 다음
나사로 고정하십시오 .
Note: 커넥터 리드는 끼이거나 구부러지지 않아야 합니다 . 설치 후
커넥터 리드가 제품의 후면 또는 바닥과 접촉해서는 안 됩니다 .
설치 후 커넥터 리드가 제품의 후면 또는 바닥과 접촉해서는
안 됩니다 .
en
Ú
????????????????
ขอควรปฏิบัติ
การตอเขากับระบบไฟฟา
เครื่องอุนอาหารแบบลิ้นชักตองตอเขากับระบบไฟฟาดวยการเสียบเขากับ
เตารับปลั๊กไฟแบบหนาสัมผัสปองกันที่ไดรับการติดตั้งอยางถูกตองเทานั้น
การติดตั้งเตารับปลั๊กไฟหรือการเปลี่ยนสายไฟจะตองดําเนินการโดยชาง
ไฟฟาที่มีคุณสมบัติครบถวนตามที่กฎหมายกําหนดไว
ตองตอเครื่องอุนอาหารโดยใชสายไฟที่ใหไวเทานั้น
ตอสายไฟเขาที่ดาน
หลังของเครื่อง
ฝายบริการหลังการขายของเรามีสายไฟพรอมปลั๊กแบบตางๆ
คอยให
บริการ
หามใชอะแดปเตอรแบบหลายปลั๊ก
รางปลั๊ก
หรือสายไฟตอ
ระวังการเกิด
ไฟลุกไหมในกรณีที่เครื่องทํางานหนักเกินไป
ถาไมสามารถเขาถึงปลั๊กไฟฟาไดหลังจากการต
ิดตั้ง
จะตองมีการติดตั้ง
อุปกรณตัดวงจรทุกขั้ว
(all-pole disconnection)
ที่ดานขางของอุปกรณ
โดยมีระยะหางหนาสัมผัสอยางนอย
3
มม
.
ตําแหนงติดตั้ง
ชองสําหรับติดตั้งเครื่องอุนอาหารจะตองไมม
ีผนังดานหลัง
ตองมีระยะหาง
ระหวางผนังกับพื้นของชองติดตั้งอยางนอย
45
มม
.
รวมทั้งที่ระหวางผนัง
กับผนังดานหลังของชองดานบนดวยเชนเดียวกัน
ชองระบายอากาศและชองอากาศเขาจะตองไมมีสิ
งกีดขวางหรือปดบัง
ปฏิบัติตามคําแนะนําในการติดตั้งเครื่องอุนอาหารขางตน
เพื่อใหมั่นใจวา
ชองอากาศดังกลาวจะไมมีสิ่งกีดขวางหรือถูกป
ิดบัง
การติดตั้งเครื่องอุนอาหารแบบลิ้นชัก
ตอเครื่องอุนอาหารเขากับระบบไฟฟาเมน
จาก
นั้น
ปรับแนวของเครื่องอุน
อาหารใหเสมอกับชองติดตั้ง
แลวขันสกรูเขา
ที่
หมายเหตุ
:
ตรวจสอบใหแนใจวาสายปลั๊กไมถูกหนีบหรือคดงอ
หลังจาก
การติดตั้ง
สายปลั๊กจะตองไมสัมผัสกับดานหลังหรือฐานของเครื่องอุน
อาหาร
หลังจากการติดตั้ง
สายปลั๊กจะตองไมสัมผัสกับดานหลังหรือฐานของ
เครื่องอุนอาหาร
th
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.