Page 5 - vous en avez besoin.
2 49-9000057 Rev. 2 NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du des...
Page 6 - Table des matières
49-9000057 Rev. 2 3 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............................................................................................................5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC ..................................................................................
Page 7 - Enregistrement du produit
4 49-9000057 Rev. 2 Table des matières Enregistrement du produit Transcrivez les numéros de modèle et de série ici: # de modèle _____________ # de série _______________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’ar-rière de l’appareil. MENU DES PARAMÈTRES DU FUMOIR .................................
Page 8 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL; DIRECTIVES IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ; LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
49-9000057 Rev. 2 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour r...
Page 9 - RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE
6 49-9000057 Rev. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE La combustion de granules de bois génère du monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone est...
Page 10 - RISQUE D’INCENDIE; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
49-9000057 Rev. 2 7 AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE • Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil pour éviter l’inflammation de ces matières. Assurez-vous de retirer tout matériau d’emballage présent à l’intérieur de la chambre de fumaison, y compris sur le plafond de cette ch...
Page 11 - RESTRICTIONS CONCERNANT LE CARBURANT EN; ATTENTION; RÉPARATION OU MODIFICATION DE L’APPAREIL; PIÈCES MOBILES; RISQUE DE BRÛLURE
8 49-9000057 Rev. 2 ATTENTION RESTRICTIONS CONCERNANT LE CARBURANT EN GRANULES Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec des granules de bois de feuillus destinés aux aliments et aux barbecues ou fumoirs à granules. • N’utilisez jamais de granules pour chauffage, car ils peuvent conte...
Page 12 - TEMPÉRATURES ALIMENTAIRES SÛRES POUR LA; DE TRÉBUCHEMENT SUR UN CORDON PLUS LONG.; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC:; INFORMATIONS À L’UTILISATEUR
49-9000057 Rev. 2 9 ATTENTION TEMPÉRATURES ALIMENTAIRES SÛRES POUR LA CONSOMMATION Cuisez les aliments à fond pour vous prémunir contre les maladies d’origine alimentaire. Les recommandations relatives à la température alimentaire minimale et sécuritaire sont fournies par l’USDA et la FDA. Utilisez ...
Page 13 - Composants; Composants internes
10 49-9000057 Rev. 2 Composants 1. Panneau de commande 2. Support du bac à déchets 3. Bac à déchets 4. Porte du fumoir 5. Trémie à granules 6. Évent d’évacuation 7. Cordon d’alimentation 8. Prises de main 1. Chambre de fumaison 2. Lampe de la chambre de fumaison 3. Prise de la sonde de température 4...
Page 14 - Commandes; Cadrans et boutons
49-9000057 Rev. 2 11 Commandes 1. Écran 2. Boutons 3. Cadran / Bouton 4. Anneau de progression et d’état Commandes 2 3 4 1 Cadrans et boutons 1. Cadran 2. Anneau de progression et d’état 3. Bouton de recul 4. Bouton de démarrage 5. Bouton sonde / temps 6. Bouton d’évacuation / de retour de la fumée ...
Page 15 - ÉCRAN
12 49-9000057 Rev. 2 Commandes ÉCRAN 1. Indicateur de sélection du mode Les mots « Select mode » s’allument lorsque l’utilisateur sélectionne le mode de cuisson souhaité. Une fois le mode de cuisson sélectionné, cet indicateur s’éteint. 2. Notification d’appuyer sur Start Les mots « Press Start » s’...
Page 16 - Anneau de progression et d’état
49-9000057 Rev. 2 13 Blanc fixe: Veille Blanc clignotant: Attention Jaune fixe : Préchauffage terminé Rouge clignotant: Erreur Dégradé en rotation: Fumaison, cuisson Dégradé clignotant: Maintien au chaud Jaune simple à jaune plein: Préchauffage Jaune plein à jaune simple: Évacuation de fumée Anneau ...
Page 17 - Pour commencer; Déballage du fumoir; Installation des composants; Supports de grille amovibles
14 49-9000057 Rev. 2 Pour commencer Déballage du fumoir Retirez le matériel d’emballage et jetez-le d’une façon appropriée. Évitez d’utiliser des outils coupants qui peuvent endommager le contenu de l’emballage. Retirez tous les rubans et les pellicules de protection avant la première utilisation. R...
Page 18 - Grilles; Bac à déchets et support
49-9000057 Rev. 2 15 Composants Grilles Les grilles servent à soutenir les aliments dans la chambre de fumaison. Il existe cinq positions dans lesquelles les grilles peuvent être installés. Les grilles vont au lave-vaisselle. Pour installer chaque grille, faites-la glisser sur ses supports à l’une d...
Page 19 - Préparation du fumoir d’intérieur; ÉTAPE 1) Préparation de votre fumoir; Liste de vérification avant la fumaison; Chargement des granules; Préparation du bac à déchets
16 49-9000057 Rev. 2 Préparation du fumoir d’intérieur ÉTAPE 1) Préparation de votre fumoir Liste de vérification avant la fumaison 1. Effectuer l’entretien d’avant la fumaison a. Nettoyer la lèchefrite b. Nettoyer le bac à déchets c. Nettoyer la chambre à fumée 2. Vérifier l’absence de danger autou...
Page 20 - ÉTAPE 2) Démarrage de votre fumoir; Sélection du mode de cuisson
49-9000057 Rev. 2 17 REMARQUE: Les derniers réglages utilisés pour chaque mode de cuisson sont enregistrés dans la mémoire. La prochaine fois que vous sélectionnerez le mode de cuisson, les derniers réglages utilisés s’afficheront. Alternance entre la cible de la sonde et le temps de cuisson La duré...
Page 22 - Les quatre phases de la cuisson; Démarrage de votre fumoir
49-9000057 Rev. 2 19 Les quatre phases de la cuisson Your Profile Smart Indoor Smoker will transition through different phases of cooking. The current cooking phase will be shown at the top of the display. 1. PRÉCHAUFFAGE Le fumoir se réchauffe pour se préparer à la fumaison. 2. FUMAISON* Le fumoir ...
Page 23 - ÉTAPE 3) Fumaison de vos aliments; Modification des réglages pendant la fumaison ou la cuisson; Fumaison et cuisson de vos aliments
20 49-9000057 Rev. 2 ÉTAPE 3) Fumaison de vos aliments Une fois la phase de préchauffage terminée, l’appareil émet une alerte sonore. Si la cible de la sonde est active et que la sonde de température n’est pas insérée, « ADD PROBE » (ajouter la sonde) clignote à l’écran. Insérez la sonde et appuyez ...
Page 24 - ÉTAPE 4) Maintien au chaud jusqu’au moment de manger; Maintien au chaud automatique; ÉTAPE 3) Fumaison et cuisson de vos aliments; Rétablissement de la fumaison
49-9000057 Rev. 2 21 Fumaison et cuisson de vos aliments ÉTAPE 4) Maintien au chaud jusqu’au moment de manger Le fumoir passe automatiquement à la phase de CUISSON après quatre heures de fumaison. Pour prolonger le temps de fumaison, voyez la section « Rétablissement de la fumaison » de ce manuel. P...
Page 25 - Menu des paramètres du fumoir; Auto Warm (maintien au chaud automatique); Savourez vos aliments!; Mise en arrêt du fumoir; Réactivation du fumoir
22 49-9000057 Rev. 2 Menu des paramètres du fumoir Auto Warm (maintien au chaud automatique) Ce paramètre est utilisé pour activer ou désactiver la fonction de MAINTIEN AU CHAUD AUTOMATIQUE. Pour désactiver la fonction de MAINTIEN AU CHAUD AUTOMATIQUE, appuyez sur le bouton [Settings], puis appuyez ...
Page 27 - Verrouillage des commandes; Conseils généraux pour la fumaison; Conseils et astuces de fumaison
24 49-9000057 Rev. 2 Verrouillage des commandes Verrouillage des commandes Cet appareil est doté d’un verrouillage des commandes pour éviter toute utilisation accidentelle ou indésirable. Lorsqu’il est activé, l’appareil ignore toute entrée de l’utilisateur et le fumoir ne peut pas fonctionner. Pour...
Page 28 - Conseils pour le fumoir d’intérieur
49-9000057 Rev. 2 25 Conseils et astuces de fumaison Conseils pour le fumoir d’intérieur • Vérifiez que votre fumoir est connecté au Wi-Fi et appliquez toutes les mises à jour du micrologiciel demandées par l’application mobile SmartHQ. Cela permettra à votre fumoir de bénéficier des dernières améli...
Page 29 - Connectivité Wi-Fi – Application SmartHQTM; Se connecter au Wi-Fi
26 49-9000057 Rev. 2 Connectivité Wi-Fi – Application SmartHQ™ Votre fumoir d’intérieur intelligent Profile est compatible avec la connectivité Wi-Fi. Un module Wi-Fi est intégrée dans votre produit, lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour surveillance, contrôle, notifica...
Page 30 - Entretien et nettoyage; Nettoyage de votre fumoir; Nettoyage de l’extérieur du fumoir
49-9000057 Rev. 2 27 Entretien et nettoyage Nettoyage de votre fumoir AVERTISSEMENT Laissez le fumoir refroidir complètement et débranchez-le avant de le nettoyer ou l’entretenir. Le nettoyage en profondeur de votre fumoir après chaque utilisation permettra de maintenir sa longévité et sa performanc...
Page 31 - Nettoyage de la rampe à granules
28 49-9000057 Rev. 2 Entretien et nettoyage Nettoyage de la rampe à granules Lorsque les granules sont éjectés de l’allumeur, ils tombent sur la rampe à granules et glissent vers le bac à déchets. Au fil du temps, la rampe à granules peut accumuler des dépôts qui empêchent les granules usés de tombe...
Page 32 - Lampe de la chambre de fumaison; RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURE:
49-9000057 Rev. 2 29 Lampe de la chambre de fumaison AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURE: Avant de remplacer l’ampoule du fumoir, coupez l’alimentation électrique du fumoir au fusible principal ou au panneau du disjoncteur. L’omission de prendre cette précaution peut occasionne...
Page 33 - Dépannage; Problème
30 49-9000057 Rev. 2 Dépannage Problème Solution probable Pas de chaleur dans la chambre de fumaisonr • Vérifiez que le fumoir est correctement branché dans une prise de courant. • Confirmez que le bouton [Start] a été enfoncé après les réglages de cuisson souhaités. • L’élément chauffant de la cham...
Page 37 - Garantie limitée GE Appliances; Ce que GE Appliances ne garantie pas:; Garant
34 49-9000057 Rev. 2 Garantie limitée GE Appliances ■ La défaillance du produit en raison d’un usage abusif, d’une mauvaise utilisation, ou s’il est utilisé à des fins commerciales ou autres que celles prévues. ■ Le remplacement des fusibles du domicile ou le réarmement des disjoncteurs. ■ Les domma...
Page 38 - Soutien Au Consommateur
49-9000057 Rev. 2 35 Soutien Au Consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits G...
Page 42 - Anillo de Progreso y Estado
49-9000057 Rev. 2 13 Blanc fixe: Veille Blanc clignotant: Attention Jaune fixe : Préchauffage terminé Rouge clignotant: Erreur Dégradé en rotation: Fumaison, cuisson Dégradé clignotant: Maintien au chaud Jaune simple à jaune plein: Préchauffage Jaune plein à jaune simple: Évacuation de fumée Anillo ...