Gorenje TG150NB6 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 12 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL; Type; à la température ambiante de 20°C, mesuré selon EN 60379.
- Page 13 – RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D’EAU; ces
- Page 14 – RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
- Page 15 – UTILISATION ET MAINTIEN; eau appelez le service après-vente le plus proche de chez vous.
MK
26
Легенда
:
1 -
Термостат
и
двополен
топлотен
осигурувач
2 -
Грејач
3 -
Приклучна
спојка
4 -
Контролна
ламбичка
L -
Фазен
спроводник
N -
Неутрален
спроводник
-
Заштитен
спроводник
Шема
на
електрично
поврзување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
:
прея
секое
посегање
во
нејзината
внатрешност
морате
греалката
обврзно
да
ја
исклучите
од
електричната
мрежа
.
УПОТРЕБА
И
ОДРЖУВАЊЕ
По
вклучувањето
на
водоводна
и
електрична
мрежа
,
греалката
е
подготвена
за
употреба
.
Температурата
на
водата
во
апаратот
ја
одредува
фабрички
регулираниот
термостат
.
Вртејќи
ја
завртката
на
термостатот
во
внатрешноста
на
греалката
можете
да
ја
променувате
регулацијата
,
која
овозможува
температура
на
водата
измеѓу
20
и
75
степени
.
Не
ви
препорачуваме
менувате
фабрички
одредената
регулација
Таквата
регулација
е
најштедлива
бидејќи
овозможува
најекономична
употреба
на
електрична
енергија
и
најмало
создавање
на
варовник
.
Делувањето
на
електричната
греалка
го
покажува
контролната
ламбичка
.
На
обемот
греачот
има
биметален
термометар
што
се
поместува
во
насока
на
движењето
на
стрелката
на
часовникот
(
во
десно
),
доколку
во
греачот
е
присутна
топлата
вода
.
Ако
греалката
неја
употребувате
подолго
време
,
исклучетеја
од
електричната
мрежа
.
Ако
постои
опасност
од
замрзнување
тогаш
морате
да
ја
испразните
неговата
содржина
.
Водата
од
греачот
се
празни
низ
доводната
цевката
на
греачот
.
Во
та
намена
препорачливо
е
при
вградувањето
помеѓу
безбедносниот
вентил
и
доводната
цевка
на
греачот
да
се
намести
посебен
фитинг
(
Т
-
парче
)
или
вентил
за
пуштање
.
Греачот
можете
да
го
испразните
и
непосредно
низ
безбедносниот
вентил
со
поместување
на
рачката
,
односно
вртливата
мала
капа
на
вентилот
во
положба
како
при
проверувањето
на
работењето
.
Пред
испразнувањето
треба
греачот
да
се
исклучи
од
електричната
мрежа
и
потоа
да
се
отвори
рачката
за
топла
вода
на
приклучената
батерија
за
мешање
.
После
празнењето
на
водата
низ
доводната
цевка
во
греачот
останува
помало
количество
на
вода
што
истечува
при
потргнувањето
на
прирабницата
за
греење
низ
отворот
на
прирабницата
за
греење
.
Надворешноста
на
бојлерот
чистете
ја
со
благ
раствор
на
прашак
за
перење
.
Не
употребувајте
разредувачи
или
груби
средства
за
чистење
.
Со
редовни
сервисни
прегледи
можете
да
осигурате
долг
животен
век
на
бојлерот
и
совршено
работење
.
Гаранцијата
против
ргосување
на
котелот
е
важечка
само
доколку
сте
ги
изведувале
пропишаните
редовни
прегледи
за
потрошеноста
на
заштитните
аноди
.
Периодот
помеѓу
два
редовни
прегледи
не
смее
да
биде
подолго
од
36
месеци
.
Прегледите
мора
да
ги
изведе
поовластен
сервисер
,
којшто
секој
преглед
ќе
ви
го
забележи
во
гаранцискиот
лист
на
производот
.
Потребно
е
да
се
провери
истрошеноста
на
противкорозивната
заштитна
анода
и
по
потреба
да
се
очисти
водниот
камен
кои
се
собира
во
внатрешноста
на
бојлерот
.
Истовремено
сервисната
служба
,
според
согледаната
состојба
,
ќе
ви
го
препорача
датумот
за
следната
контрола
.
Ве
молиме
,
евентуалните
оштети
на
греалката
да
не
ги
поправате
сами
туку
за
тоа
да
го
повикате
најблискиот
овластен
сервис
.
159419_tiki.indd 26
159419_tiki.indd 26
15.3.2010 8:15:02
15.3.2010 8:15:02
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR 67 Cher client, nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTION AVANT D’INSTALLER LE CHAUFFE-EAU ET AVANT DE VOUS EN SERVIR POUR LA PREMIÈRE FOIS. CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ AUX PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) REDUITE PHYSIQUES, SENSORIELS OU MENTAUX C...
FR 68 RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D’EAU L’arrivée et l’évacuation d’eau sont indiquées sur les tuyaux de chauffe-eau par une marque de couleur. L’arrivée de l’eau froide est marqué par le bleu, tandis que l’évacuation de l’eau chaude est marqué par le rouge.Le chauffe-eau peut être raccor...
FR 69 Système fermé (à pression) Système ouvert (à non-pression) Légende:1 - Soupape de sûreté 6 - Élément d’essai 2 - Soupape d’essai 7 - Bec avec le raccord à la 3 - Clapet de non-retour décharge 4 - Détendeur de la pression H - Eau froide 5 - Soupape d’arrêt T - Eau chaude U...
Autres modèles de chauffe-eau Gorenje
-
Gorenje GBU200B6
-
Gorenje GT 10
-
Gorenje GT 10 O/V6
-
Gorenje GT 15
-
Gorenje GT10UV6
-
Gorenje GT15UV6
-
Gorenje GT5O
-
Gorenje GT5OV6
-
Gorenje OGB100SEDDSB6
-
Gorenje OGB120SEDDB6