GRAPHITE 3.0KM 52G671 - Manuel d'utilisation - Page 17

GRAPHITE 3.0KM 52G671
Téléchargement du manuel

93

d)

N'oubliez pas que l'opérateur ou l' utilisateur est responsable des

accidents ou des menaces envers d' autres personnes ou
l'environnement.

2.

Préparation

a)

Toujours porter des chaussures solides et des pantalons longs lors

de la tonte. Ne pas utiliser l' appareil avec nu pieds ou à ouvrir des
sandales. Évitez les vêtements endommagés qui sont trop amples

ou qui ont des sangles ou des rubans suspendus.

b)

Vérifiez la zone où l' appareil est à fonctionner et enlever tous les

objets qui pourraient obtenir dans le dispositif.

c)

Avant utilisation, vérifiez toujours les lames, les vis et les accessoires
de montage des couteaux pour détecter toute trace d' usure ou de

dommage. R

emplacer usés ou endommagés pièces en kits pour

garder les équilibré. Remplacez les étiquettes endommagées ou

illisibles.

d)

Faire le plein à l' extérieur, avec le moteur froid. Ne jamais faire le
plein ou dévisser le carburant réservoir alors que le moteur e

st en

marche.

e)

Soyez prudent lorsque le ravitaillement et assurez - vous qu'il n'y a

pas la source d' incendie à proximité.

3.

Utilisation

a)

Ne bloquez jamais les commandes de l' appareil. Cela peut causer

vous de perdre le contrôle de l' équipement et causer un

accident.

b)

Ne démarrez pas l' appareil à l' intérieur. Il est un risque d'
empoisonnement ou étouffement de l' accumulation d'
échappement des gaz.

c)

Tondre uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage

artificiel.

d)

Évitez de tondre l' herbe mouillée.

e)

Toujours faire que vos pieds sont fermement sur la pente.

f)

Allez, ne cours jamais.

g)

Tondre en travers de la pente, jamais en haut ou en bas.

h)

Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction

sur une pente.

i)

Ne pas tondre sur trop en pente pentes -

jusqu'à un maximum de

15 degrés.

j)

Soyez particulièrement prudent lorsque la sauvegarde en ou tirant
la machine à vers vous.

k)

Couper l' entraînement de la coupe élément (s) si l' appareil doit
être incliné quand il est en cours déplacé sur non g

azon surfaces et

quand il est en cours de transport vers et depuis le fauchage zone.

l)

Ne pas utiliser la machine à des endommagés couvercles ou boîtiers
et sans une sécurité périphérique tels que fixés couvercles et / ou l'

herbe catchers.

m)

Démarrez le moteur avec précaution comme indiqué, en veillant à
ce que vos pieds soient éloignés des éléments de coupe.

n)

Ne pas incliner la machine lors du démarrage du moteur, sauf là où
elle doit être inclinée pour démarrer. Dans ce cas, ne pas incliner
plus que nécessair

e et ne soulever la partie qui est loin de

l'opérateur.

o)

Ne démarrez pas l' appareil en vous tenant devant l' ouverture de
décharge.

p)

Gardez vos mains et pieds loin de rotation des pièces. Assurez

- vous

que l' ouverture de décharge n'est pas bloquée à tout m

oment.

q)

Ne transportez pas l' outil électrique avec le moteur en marche.

r)

Arrêtez l' appareil. Assurez

- vous que tous les mobiles parties sont

pas en mouvement

chaque fois que vous vous éloignez de l' appareil,

avant de nettoyer ou de pousser à

travers la prise

avant de vérifier, nettoyer ou réparer l' appareil,

après avoir été frappé par un objet étranger. Vérifiez que l'

appareil n'est pas endommagé et, si nécessaire, réparez

- le avant

de redémarrer et d' utiliser l' appareil

si l' appareil

commence à

vibrer excessivement (vérifiez immédiatement)

vérifier des dommages,

remplacer ou réparer toute pièce endommagée,

vérifier et serrer les pièces desserrées.

4.

Maintenance et stockage

a)

Arrêter le moteur et retirer les étincelles modules

conducteurs avant

l' entretien ou la réparation

b)

Gardez tous les écrous, boulons et vis en bon état pour garantir que
l'unité fonctionne en toute sécurité.

c)

Vérifiez l' herbe collecteur souvent pour l' usure ou des dommages.

d)

Avec les outils à

couteaux multiples, soyez prudent car la rotation

d'un élément de coupe peut provoquer la rotation des autres lames.

e)

Soyez prudent lors du réglage de la machine pour éviter de vous
coincer les doigts entre les couteaux mobiles et les pièces fixes de

la machine.

f)

Soyez prudent lorsque vous manipulez les couteaux, même si l'
entraînement est désengagé car les couteaux peuvent encore

tourner.

g)

Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de
sécurité. N'utilisez que des pièces de rechange et des acc

essoires

d'origine.

Explication des pictogrammes utilisés

1.

AVERTISSEMENT: LISEZ LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION!

2.

AVERTISSEMENT: GARDER HORS DE LA PORTÉE D'UNE AUTRE

PERSONNE!

3.

AVERTISSEMENT: GARDEZ LES MAINS ET LES PIEDS À L'ÉCART

DES LAMES!

4.

Arrêtez le moteur et retirer les étincelles fiches fils avant de

commencer toute entretien ou réparation travaux

5.

Gardez une distance sécuritaire de la surface chaude

6.

Utiliser un équipement de protection individuelle (lunettes de

sécurité, protection auditive)

7.

Utilisez

des vêtements de protection

8.

Gardez les enfants loin de l' outil

9.

Protéger le dispositif contre l' humidité

10.

Recyclage

CONSTRUCTION ET APPLICATION

L'essence tondeuse est un dispositif alimenté par un à quatre temps

interne combustion moteur, il

possède une roue d' entraînement du

système, ce qui rend ce facile à conduire sur inégale terrain.
L'essence pelouse tondeuse est utilisé pour la tonte des pelouses

dans la maison des jardins aussi bien que de plus grandes zones

plantées d' herbe, par exem

ple. terrains de sport et zones de loisirs.

Les graminées coupures peuvent être recueillies dans le gazon
receveur, jeté depuis le côté par le côté décharge d' ouverture, ou
sol. Seulement utiliser des accessoires qui sont appropriés pour

votre appareil et suivez les instructions dans le fonctionnement

manuel. L'essence pelouse tondeuse est destinée uniquement pour

amateur utilisation.

ATTENTION! Ne pas utiliser le dispositif contraire à son

intention l' utilisation.


„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 16 - vibratie niveau zal worden beïnvloed door onvoldoende of te; TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL; RÉFÉRENCE; Enseignement; Ne laissez jamais l' appareil être utilisé par des enfants ou des

92 Maximale snelheid zonder lading 2850 min -1 2800 min -1 2850 min -1 Carburator 1P65FA H127-3A; KDH107A; 1P70-1A; DY1P70FA; 1P70F; DY1P70FA DY1P70FB Type van brandstof 95 loodvrije benzine 95 loodvrije benzine 95 loodvrije benzine motor olie Voor 4-takt tuin apparatuur Voor 4-takt t...

Page 18 - PRÉPARATION AU TRAVAIL

94 DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES La numérotation ci - dessous fait référence aux composants de l' appareil illustrés sur les pages graphiques de ce manuel. 1. Levier d' embrayage d' entraînement des roues 2. Poignée supérieure 3. Levier de frein moteur 4. Étagère pour boissons 5. Écrou ...

Page 20 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES; DONNÉES NOMINALES

96 ESPACE DE RANGEMENT • Lorsque le stockage de la tondeuse, vider le carburant système complètement. • Égoutter le carburant réservoir, démarrer le moteur, et permettre qu'il s'arrêter en cours d' exécution pour le manque de carburant. • Utilisez du carburant frais chaque saison. Ne jamais...

Autres modèles de tondeuses à gazon GRAPHITE