GRAPHITE Energy+ 58G043 - Manuel d'utilisation - Page 5

GRAPHITE Energy+ 58G043
Téléchargement du manuel

10

Deklaracja Zgodności WE

/EC Declaration of Conformity/

/Megfelelőségi Nyilatkozat EK/

/ES vyhlásenie o zhode/

PL EN HU SK

Producent

/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa

Wyrób

/Product/

/Termék/

/Produkt/

Pilarka łańcuchowa bezszczotkowa Energy+

/Cordless Brushless Chain saw Energy+/

mulátoros kefe nélküli lánc látta az Energy+ készüléket/

/Akumulátorová kefová reťazová píla Energy+/

Model

/Model//Modell//Model/

58G043

Nazwa handlowa

/Commercial name//Kereskedelmi név/
/Obchodný názov/

GRAPHITE

Numer seryjny

/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/

00001 ÷ 99999

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:

/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/

/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/

/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE

/Machinery Directive 2006/42/EC/

/2006/42/EK Gépek/

/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/

Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE

/EMC Directive 2014/30/EU/

/2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőség/

/EMC Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2014/30/EÚ/

Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE

/RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU/

/A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv/
/Smernica RoHS 2011/65/EÚ zmenená a doplnená 2015/863/EÚ/

Dyrektywa o Emisji Hałasu 2000/14/WE załącznik V; 2005/88/WE

/Noise Emission Directive 2000/14/EC Annex V; 2005/88/EC/
/Az irányelv a környezeti Zaj 2000/14/EK Melléklet V; 2005/88/EK/

/Smernica o emisiách hluku 2000/14/ES; 2005/88/ES Príloha V/

Gwarantowany poziom mocy akustycznej L

WA

= 105 dB(A)

/guaranteed sound power level/

/garantált mennyiség/

/zaručená hladina akustického výkonu/

Zmierzony poziom mocy akustycznej L

W

A= 101,4 dB(A) K=3 dB(A)

/The measured sound power level/

/A mért hangteljesítményszint/

/Nameraná hladina akustického výkonu/

oraz spełnia wymagania norm:

/and fulfils requirements of the following Standards:/

/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/

/a spĺňa požiadavky:/

EN 60745-1:2009/A11:2010; EN 60745-2-13:2009/A1:2010; AfPS GS 2019:01 PAK; EK9-BE-57(v2):2014; EK9-BE-73(v5):2014;

EK9-BE-78(v1):2014; EK9-BE-97:2018;
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;

IEC 62321:2008

Jednostka notyfikowana:

/Noified body//Bejelentett szervezet//Notifikovaný organ/

No. 0123; TŰV SŰD Product Service GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339 Műnchen, Germany

Certyfikat badania typu WE numer:

/Number of EC type certificate//Az EK típusú bizonyítvány tanúsítványa//Certifikát počet typu osvedčenia ES/

M6A 063263 0147

Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez
użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.

/This declaration relates exclusively to the machinery in the state in

which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a nyilatkozat

a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan

műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta.//Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v akom sa uvádza na trh,

a nezahŕňa pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým používateľom./

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására

felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená

zostavením technickej dokumentácie:/

Podpisano w imieniu:

/Signed for and on behalf of:/

/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/

/Podpísané v mene:/

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

ul. Pograniczna 2/4

02-285 Warszawa

Paweł Kowalski

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

/GRUPA TOPEX Quality Agent/

/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/

/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/

Warszawa, 2020-01-08

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 14 - PRÉPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT

110 AVERTISSEMENT ! Cet outil n’est pas con ç u pour abattage des arbres. Il est interdit d’utiliser l’outil d’une mani è re non conforme à sa destination. DESCRIPTION DES ILLUSTRATIONS La numérotation ci-dessous concerne les pi è ces de l’outil représentées sur les illustrations faisant partie d...

Page 15 - FONCTIONNEMENT/ RÉGLAGES

111 VÉRIFICATION DE GRAISSAGE DE LA chaîne La chaîne et le guide-chaîne sont graissés de mani è re automatique. Avant de commencer à utiliser l’outil, vérifier le graissage de la scie et le niveau d’huile dans le réservoir. • Mettre en service la scie et la tenir au-dessus du sol • Les traces d’h...

Page 16 - UTILISIATION ET ENTRETIEN

112 • Avant de couper, s’assurer si la scie n’aura pas de contact avec les pierres ou les clous pour ne pas rebondir la scie et endommager sa chaîne. • Ne pas mettre la scie en contact avec une clôture en fil de fer ou le sol. • Au cours d’ébranchage, si possible, supporter la scie et ne pas coup...