Page 4 - Manuel d’Installation; FRANÇAIS; Laissez ces instructions avec l’appareil.; AVERTISSEMENT
Manuel d’Installation FRANÇAIS 21 Tables des matieres Page Avertissement Spéciaux ................................................. 22 Dimensions et Dispositions pour la Découpe .............. 23 Suggestions Importantes de Préparation .......................... 23 Installation autocaravane ............
Page 5 - Avertissement Spéciaux; Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.; Que faire si vous sentez une odeur de gaz; N’allumez aucun appareil électroménager.
Manuel d’Installation FRANÇAIS 22 IMPORTANT Avertissement Spéciaux Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil cor-rectement. Confiez l’installation de cette table de cuis-son à un technicien qualifié. Important: x Respecter les règle...
Page 6 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe; Suggestions Importantes de Préparation; Figure 2. Dimensions pour la découpe; Figure 1. Dimensions du produit
Manuel d’Installation FRANÇAIS 23 Dimensions et Dispositions pour la Découpe Suggestions Importantes de Préparation 1. Biseautez tous les bords exposés du contre-plaquédécoratif pour empêcher qu’ils ne s’écaillent. 2. Arrondissez les quatre coins de la découpe et li-mez le pourtour pour que les bord...
Page 7 - Figure 3. Dispositions pour la découpe; ) Espace entre plan de travail et surface en des-sus non protégée
Manuel d’Installation FRANÇAIS 24 Figure 3. Dispositions pour la découpe A 13” (33 cm) Profondeur des éléments suspendus non-protégés . B C 18” (47,7 cm) MIN. Hauteur entre le haut du plan de travail et le meuble le plus proche de chaque côté de l’unité . D 30” (76,2 cm ) MIN. (voir Note * ) Espace ...
Page 8 - Figure 4. Installation sur un plan de travail à; personnelles ou un fonctionnement involontaire.
Manuel d’Installation FRANÇAIS 25 Nous vous recommandons de considérer la di-mension minimum de mesure de découpe dans le cas d’une nouvelle installation. Installation autocaravane L’installation de cette table de cuisson doit être con-forme aux Normes de Construction et de Sécurité des Habitations,...
Page 9 - Installation de la Table de Cuisson; Risque du fait du poids excessif
Manuel d’Installation FRANÇAIS 26 Installation de la Table de Cuisson AVERTISSEMENT x Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la table de cuisson. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres bles-sures. x Risque de coupure Méfiez-v...
Page 10 - Étape 2
Manuel d’Installation FRANÇAIS 27 Étape 2 Avant de procéder à l’installation, appliquez le ruban adhésif de mousse. Le ruban adhésif fourni doit assu-rer l’étanchéité entre les bords de la table de cuisson et le plan de travail. Appliquez le ruban adhésif vers l’intérieur, sous le bord de la table d...
Page 11 - Conditions Requires Gaz
Manuel d’Installation FRANÇAIS 28 Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR DE GAZ La vérification de fuites de l’appareil doit être effec-tuée par l’installateur selon les instructions données. AVERTISSE...
Page 14 - Méthode de Test de Pression; Enlevez la grille et le chapeau du brûleur
Manuel d’Installation FRANÇAIS 31 Vérification de la Pression Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisa-tion de gaz à des pressions de test égales ou inférieu-res à ½ psig (3,5kPa). ...
Page 15 - Conditions Requises Electricité; Information Général; Figure 13a. Endroit de la plaque de valeurs; Branchement Electrique; RISQUE D’ÉLECTROCHOC; Requises Electricité
Manuel d’Installation FRANÇAIS 32 Conditions Requises Electricité Information Général Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être cor-rectement relié à la terre et protégé par un disjoncteur général ou un fusible ayant un ampérage comme ...
Page 17 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel; Gardez les injecteurs enlevés des appareils
Manuel d’Installation FRANÇAIS 34 Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL AVERTISSEMENT La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes...
Page 18 - Conversion du régulateur de pression; Dévissez le couvercle du régulateur; Figure 20. Régulateur de pression
Manuel d’Installation FRANÇAIS 35 Après le remplacement des injecteurs, réglez la flamme des brûleurs (voir ‘’Réglage de la flamme basse’’). Vérifiez l’apparence de chaque flamme des brûleurs sur les réglages HI-LO, si la flamme semble trop grande ou trop petite, vérifiez si les étapes on bien été s...
Page 19 - Position des Injecteurs
Manuel d’Installation FRANÇAIS 36 Position des Injecteurs NG Conversion LP 95 160 114 FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX 180 72 60 105 75 FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX 115 50 114 139 160 180 72 95 FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX 75 90 105 115 50 60 FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX 95 160 180 139 114 72 FLAMME PRINCIP...
Page 20 - Allumez le brûleur et positionnez le bouton sur pe-; Figure 21. Réglage petite flamme
Manuel d’Installation FRANÇAIS 37 Réglage Petite Flamme DANGER Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devriez allumer un brûleur avec une allumette que dans un cas urgent. Allumez une allumette et tenir la flamme près du brû-leur que vous voulez allumer. Ce sont les all...
Page 21 - Figure 22. Allumage à gaz électrique
Manuel d’Installation FRANÇAIS 38 Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage fi-nal en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne. Ce réglage à position faible indiquera...
Page 27 - Do Not Return This Product To The Store; Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin; No regrese este producto a la tienda; Italy; Printed in
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour to...