Page 6 - Inspection avant livraison et numéros
Sommaire Introduction................................................................... 71Sécurité.........................................................................79Montage........................................................................ 85Utilisation....................................
Page 11 - Écran
Écran L'écran du tableau de bord affiche des informations sur l'état du produit. 2 3 4 5 6 1 9 10 11 16 12 13 15 17 20 19 18 7 21 14 8 1. Indicateur de pente (non applicable à ce produit)2. Indicateur de température de l'eau du moteur Remarque: un signal sonore d'avertissement retentit lorsque l'ind...
Page 13 - Plaque signalétique
Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Le niveau de puissance sonore garanti du pr...
Page 14 - Sécurité; Définitions de sécurité
9. Référence du produit (PNC)10. Poids du produit, à vide11. Poids maximum sur le pont avant (GAWR)12. Poids maximum sur le pont arrière (GAWR)13. Poids maximum en charge (GCWR) Émissions Euro V AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit....
Page 15 - Consignes de sécurité pour les enfants; Consignes de sécurité pour le
• Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsque le moteur tourne. Arrêtez toujours les lames, tirez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact avant de laisser la machine sans surveillance. • Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou dans des conditi...
Page 17 - Pour couper l'herbe sur des terrains en pente
Pour vérifier les conditions de fonctionnement à la page 82. Pour contrôler la clé de contact• Démarrez et arrêtez le moteur pour contrôler la clé de contact. Reportez-vous à la section Pour démarrer le moteur à la page 93 et Pour arrêter le moteur à la page 96. • Assurez-vous que le moteur démarre ...
Page 18 - Sécurité carburant
ou si vous ne vous sentez pas en sécurité, ne procédez pas à la tonte. • Retirez les obstacles tels que les pierres et les branches. • Tondez la pente de bas en haut et de haut en bas, et non en travers. • Ne descendez pas une pente avec le carter de coupe levé. • Ne faites pas fonctionner la machin...
Page 19 - Instructions de sécurité pour l'entretien
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie AVERTISSEMENT: Une batterie endommagée peut exploser et causer des blessures. Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez un agent d'entretien Husqvarna agréé. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent av...
Page 20 - Pour fixer le carter de coupe Combi
Montage Pour fixer le carter de coupe Combi 132, Combi 155Remarque: Assurez-vous que le carter de coupe et la machine soient sur un sol plat avant de fixer le carter de coupe. 1. Mettez le levier de levage en position (B) pour abaisser les bras de levage. B A AVERTISSEMENT: Ne placez pas le levier d...
Page 22 - Dépose et installation de la cabine
9. Mettez le levier de levage en position (C) pour abaisser les bras de levage. C D AVERTISSEMENT: Ne placez pas le levier de levage en position de tonte (D). La force hydraulique peut engendrer des blessures graves. 10. Arrêtez le moteur.11. Retirez les 2 vis et la trappe d'entretien. 12. Soulevez ...
Page 24 - Pour engager et désengager le
20. Fixez les sangles dans les anneaux de levage de la cabine. 21. Soulevez avec précaution la cabine prise dans les sangles à l'aide d'un appareil de levage. 22. Soulevez la cabine à 10 cm au-dessus de la machine. REMARQUE: Assurez-vous que la cabine est soulevée au-dessus des boulons. 23. Déplacez...
Page 25 - Utilisation; Introduction
• Utilisez toujours la ceinture de sécurité lorsque le ROPS est engagé. • Vérifiez que le ROPS est bien fixé et en bon état. Utilisation Introduction AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Pour remplir le réservoir de carburant AVERTISS...
Page 28 - Pour démarrer le moteur; Pour utiliser le produit
2. Tirez sur le bouton de la PDF pour engager l'entraînement des lames du carter de coupe. Pour démarrer le moteur 1. Insérez le coupe-circuit principal et placez-le en position de marche (appuyez et tournez). 2. Serrez le frein de stationnement.3. Appuyez sur le bouton de la PDF pour désengager le ...
Page 29 - Pour régler les positions de la pédale de; Pour régler la pression au sol des bras
3. Appuyez doucement sur l'une des pédales. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse augmente. Utilisez la pédale (A) pour avancer, et la pédale (B) pour reculer. B A 4. Relâchez la pédale de frein. Pour freiner plus fort, appuyez sur l'autre pédale de vitesse. 5. Appuyez sur le bouton de PD...
Page 30 - Pour régler la hauteur de coupe (Combi
5. Retirez le bouton de réglage de la hauteur de coupe situé sur le côté du carter de coupe. 6. Placez le bouton de réglage de la hauteur de coupe dans l'un des trous de la plaque de réglage. Remarque: La hauteur de coupe est indiquée avec les chiffres 1 à 7. Reportez-vous au tableau ci-dessous. Num...
Page 31 - Pour arrêter le moteur
Numéro Hauteur de coupe, en mm / pou- ces 5 76/2,3 6 93/3,7 7 112/4,4 4. Réglez le parallélisme du carter de coupe. Reportez- vous à la section Pour régler le parallélisme du carter de coupe à la page 105. Pour faire fonctionner le chauffage de cabine 1. Activez (A) et désactivez (B) le chauffage de...
Page 32 - Transmission arrière
Pour appliquer et desserrer le frein de stationnement 1. Pour serrer le frein de stationnement, déplacez le levier du frein de stationnement complètement en avant. 2. Pour desserrer le frein de stationnement, déplacez le levier du frein de stationnement complètement en arrière. Activation ou désacti...
Page 33 - Transmission avant; Entretien
Transmission avant • Pour ouvrir la soupape de dérivation, ouvrez le contre-écrou (A) entre ¼ et ½ tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis la vis de soupape (B) de deux tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. A B • Pour fermer la soupape de dérivation, fermez la...
Page 35 - Nettoyage du produit; Pour nettoyer le moteur et le silencieux
Entretien Au quoti- dien Toutes les se- mai- nes Les 50 pre- mières heures Intervalle d'entretien en heures 100 200 400 800 Nettoyez le carter de coupe, le dessous des capots de courroie et le dessous du carter de coupe. * Vérifiez si le carter de coupe est endommagé. * Examinez les lames du carter ...
Page 36 - Pour nettoyer la grille de ventilation du moteur; Pour retirer les capots; Pour déposer et installer le capot avant de la
Pour nettoyer la grille de ventilation du moteur • Assurez-vous que la grille de ventilation n'est pas obstruée. Retirez tout résidu d'herbe et de saletés avec une brosse douce. Pour retirer les capots Pour déposer et installer le capot avant de la colonne de direction 1. Retirez les 2 vis et inclin...
Page 37 - Pour remplacer les phares
2. Tirez la trappe d'entretien vers l'arrière pour la dégager des crochets. Dépose du capot du boîtier de commande 1. Tournez les 3 vis de ¼ quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez le capot. Retrait du capot côté droit 1. Retirez les 5 vis et déposez le capot latér...
Page 39 - Pour contrôler le frein de stationnement
4. Branchez les câbles au nouveau phare. Remplacement des feux de travail arrière (P 525DX Cabin) 1. Débranchez le câble de l'ampoule cassée. 2. Retirez la vis sur le connecteur de l'ampoule.3. Retirez le connecteur d'ampoule avec l'ampoule toujours dessus. 4. Effectuez l'installation en suivant les...
Page 41 - Remplacement du filtre en papier dans le filtre
Présentation du système de carburant 1 3 4 2 5 6 1. Réservoir de carburant diesel2. Jauge de carburant électrique3. Préfiltre4. Filtre à carburant5. Tuyau de retour de carburant6. Tuyau à carburant Remplacement des filtres à carburant Remplacement du filtre en papier dans le filtre principal 1. Ouvr...
Page 42 - Pour nettoyer et remplacer le filtre à air
1. Déposez la vis du collier qui maintient le préfiltre à carburant en place. 2. Tirez le filtre à carburant hors du collier.3. Desserrez les vis des colliers de serrage des flexibles. 4. Écartez les colliers de serrage du préfiltre à carburant à l'aide d'une pince plate. 5. Retirez le préfiltre à c...
Page 43 - Vue d'ensemble du système électrique
Nettoyage et remplacement du filtre d'admission du chauffage de cabine 1. Desserrez les 2 boutons sur le capot du système de ventilateur et retirez le capot. 2. Retirez le support du filtre.3. Levez et retirez le filtre d'admission.4. Nettoyez soigneusement le filtre d'admission avec une brosse. 5. ...
Page 44 - Présentation des fusibles; Pour remplacer un fusible
Présentation des fusibles 1 3 5 7 8 2 4 6 9 10 11 12 13 14 21 20 15 16 17 18 19 1. Alimentation 12 V du module de commande de la tondeuse, 20 A 2. Alimentation de l'affichage diesel, 5 A3. Alimentation de l'allumage, 5 A4. J14 + 12 V, gyrophare, 10 A5. J16 +12 V, commutateur supplémentaire, sortie s...
Page 45 - Pour charger la batterie
a) Déposez le capot latéral droit pour remplacer les fusibles 1–9. Reportez-vous à la section Retrait du capot côté droit à la page 102. b) Déposez le capot dans le toit de la cabine pour remplacer les fusibles 10–14. c) Ouvrez le capot moteur pour remplacer les fusibles 15–19. Reportez-vous à la se...
Page 46 - Pour connecter les câbles de démarrage; Pression des pneus
• Débranchez toujours le chargeur avant de démarrer le moteur. Pour effectuer un démarrage d'urgence du moteur Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, vous pouvez utiliser des câbles de démarrage pour effectuer un démarrage d'urgence. Ce produit est équipé d'un système de terre négat...
Page 51 - Présentation du système hydraulique
Présentation du système hydraulique 1c 2a 3a 2b 2c 3b 2d 3d 3c 1a 1b 2b 3c 3a 3c 2c 3b 2d 1a 2b 2c 2a 3f 5b 5a 3f 4b 4a 2d 3e 3e 3d 3b 7 1b 2a 3a 6a 3d 6b 3e 3f 7 4b 4a 5a 5b 6b 6a 1a : Réservoir hydraulique - pompe1b : Réservoir hydraulique – filtre1c : Réservoir hydraulique - refroidisseur d'huile...
Page 54 - Guide d'entretien rapide - carters de coupe Combi; Symboles du guide d'entretien rapide
Guide d'entretien rapide - carters de coupe Combi Symboles du guide d'entretien rapide Remplacez le filtre Changez l'huile Examinez visuellement ou contrôlez le niveau d'huile Lubrifiez le raccord de graissage avec de la graisse Lubrifiez avec de l'huile Contrôlez l'état et la tension de la courroie...
Page 56 - Dépannage; Recherche de pannes
Pour lubrifier le joint de direction articulée 1. Lubrifiez le palier de direction articulée lorsque toutes les roues du produit sont posées au sol. Lubrifiez à travers le graisseur (A) jusqu'à ce que la graisse sorte du trou (B). A B 2. Soulevez le produit pour relâcher la pression dans la directio...
Page 61 - Transport, entreposage et mise au rebut; Pour fixer le produit sur une remorque en vue
Symbole Nom Affichage à l'écran Cause Bluetooth ® Le symbole clignote. Le produit est verrouillé. Déverrouil- lez votre produit avec l'application Husqvarna Connect. Verrouillage numérique Le symbole s'affiche. Le produit est verrouillé. Déverrouil- lez votre produit avec l'application Husqvarna Con...
Page 62 - Pour remorquer la machine; Remisage
7. Faites passer la deuxième sangle à travers le châssis de transmission arrière. 8. Fixez les sangles à l'espace de chargement.9. Serrez les sangles vers l'arrière afin de fixer le produit à l'espace de chargement. 10. Fixez la troisième sangle à l'un des œillets de transport. 11. Fixez la quatrièm...
Page 64 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Dimensions Reportez-vous à Dimensions du produit (P 520DX/P 525DX) à la page 134 et Dimensions du produit (P 525DX Cabin) à la page 135. Poids sans le carter de coupe, avec réservoirs vides, kg 649 677 921 (P 525...
Page 67 - Données de fréquence radio
Niveaux de vibrations 11 P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Niveau de vibrations dans le volant, en m/s 2 Combi 132 1,4 1,5 1,4 Combi 155 1,3 1,7 1,3 Combi 132 X 1,4 1,5 1,4 Combi 155 X 1,3 1,7 1,3 Niveau de vibrations dans le siège, en m/s 2 Combi 132 0,3 0,4 0,3 Combi 155 0,3 0,4 0,3 Combi 132 X 0,3 0,...
Page 71 - Garantie de la transmission
Dimensions pour le support de cabine, en mm A 50 D 800 G 22,5 K 515 B 100 E 880 H Ø 15 (x 4) L 89 C 755 AV T 844 J 96 M 700 Accessoires Les instructions pour l'entretien des équipements ou accessoires en option ne sont pas fournies dans ce manuel d'utilisation. Consultez le manuel d'utilisation de l...
Page 72 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse autoportée à coupe frontale Marque Husqvarna Type/Modèle P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin Ident...
Page 73 - Marques déposées
Marques déposées La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc, et toute utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 1593 - 008 - 19.02.2024 139