Page 7 - AVIS
Operator’s Manual 45 Introduction AVIS La GARANTIE DéFAUT de COMPOSANT ANTIPOLLUTION FéDéRALE et la Garantie Contrôle d’émission pour la CALIFORNIE sont applicables seulement aux moteurs/groupes électrogènes conformes aux normes d’émission en vigueur aux Etats-Unis, selon les directives d’EPA (Envir...
Page 11 - Table des matières
Operator’s Manual 49 Table des matières Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée. Page Sécurité ........
Page 13 - Sécurité; R E C O N N A I T R E L E S S Y M B O L E S D E; DANGER
Operator’s Manual 51 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Sécurité R E C O N N A I T R E L E S S Y M B O L E S D ...
Page 14 - OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE
52 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou vo...
Page 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT
Guide d’utilisation 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme.Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipients...
Page 16 - RISQUES ÉLECTRIQUES
54 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique. DANGER - UN BRANCHEMENT INCORRECT DU CON- DU...
Page 17 - CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Guide d’utilisation 55 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Pour r...
Page 19 - PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
Guide d’utilisation 57 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail.Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inc...
Page 20 - ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
58 Guide d’utilisation Lire le manuel d'instructions de l'opérateur. Se tenir à l'écart de la surface chaude. Les gaz d'échappement sont toxiques. Ne pas faire fonctionner dans une pièce non-ventilée. Arrêter le moteur avant le ravitaillement en carburant. Feu, flammes nues et fumer sont interdits. ...
Page 21 - Commandes; COMMANDES
Operator’s Manual 59 Commandes COMMANDES 1-- Lanceur à rappel 2-- Panneau de commande 3-- Borne de terre 4-- Panneau de coté (L) 5-- Filtre à air 6-- Vis du robinet de vidange 10-- Bouchon de vidange d’huile 11-- Panneau de coté (R) 12-- Jauge de niveau d’huile 13-- Protecteur de bougie 7-- Poignée ...
Page 24 - Préparation du groupe électrogène; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
62 Operator’s Manual (Fig. 1) Préparation du groupe électrogène Borne de terre Tige de mise à la terre INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, ...
Page 25 - AVANT LE DÉMARRAGE
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 63 (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) AVANT LE DÉMARRAGE HUILE DU MOTEUR: Avant de vérifier le niveau d’huile ou rajouter de l’huile, s’assurer que le groupe électrogène se trouve sur une surface stable et plane et que le moteur est à l’arrêt. 1. Retirer ...
Page 29 - FONCTIONNEMENT; Fonctionnement
Operator’s Manual 67 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU GROUPE: ATTENTION : VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE AVANT T O U T E U T I L I S A T I O N E N S U I V A N T L E S INSTRUCTIONS À LA PAGE 63. 1. S’assurer que tous les appareils sont débranchés du groupe.2. M e t t r e l a c o m m a n d e d u m o t e u r à ...
Page 35 - Dépannage
Operator’s Manual 73 Quand le groupe électrogène ne démarre pas après plusieurs essais ou si de l’électricité n’est pas disponible à la prise de sortie, se référer au tableau suivant. Si votre groupe électrogène n’arrive toujours pas à démarrer ou à produire de l’électricité, contacter votre concess...
Page 36 - PROGRAMME D’ENTRETIEN; Entretien
74 Operator’s Manual PROGRAMME D’ENTRETIEN L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle d’émissions doivent être effectués par un centre de service après vente ou un concessionnaire John Deere agrée. INSPECTION QUOTIDIENNE: Avant d’utiliser le groupe électrog...
Page 40 - PRÉPARATION POUR REMISAGE; Remisage
Entretien 78 Guide d’utilisation PRÉPARATION POUR REMISAGE Les procédures suivantes doivent être suivies avant d’entreposer votre groupe électrogène pour des périodes qui s’étaleraient de 6 mois ou plus. 1. Vider le carburant du réservoir de carburant avec précaution en déconnectant la canalisation ...
Page 41 - CARACTÉRISTIQUES; Caractéristiques; NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
Operator’s Manual 79 CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES ALTERNATEUR ............................................................. 2-pôle, Champ Tournant, Auto-Excitation, Monophasé Fréquence .................................................................... 60 Hz Tension Nominale .............
Page 42 - Diagramme du câblage
80 Operator’s Manual Bouton d'économie automatique d'énergie Disjoncteur de courant continu Bobine de courant continu Indicateur LED Code de couleur du câblage NoirNoir/BlancBleu Bleu clairMarron Marron/Blanc VertVert/BlancOrange Gris RougeBlanc Jaune Blanc/Noir Vert/Jaune Violet Bobine principale C...
Page 43 - conditions de la Garantie
Operator’s Manual 81 Garantie conditions de la Garantie John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la da...