Karcher K 5 Football Edition 1.180-680.0 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 5 – Instructions relatives aux ingrédients (REACH); Table des matières; Symboles sur l'appareil; Interrupteur principal; Utilisation conforme
- Page 6 – Description de l’appareil; Montage des roues
- Page 7 – Remarques concernant le détergent; Mise en service; Alimentation en eau; Raccordement à la conduite d'eau du réseau public; Fonctionnement; Fonctionnement à haute pression
- Page 8 – Remarque; Méthode de nettoyage conseillée
- Page 9 – une heure; Entretien et maintenance
- Page 10 – Caractéristiques techniques; Déclaration UE de conformité
- Page 15 – YLFH; Alfred Kärcher
– 5
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na
stranici:
www.kaercher.com/REACH
Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-
tajte ove originalne upute za rad i prilože-
ne sigurnosne upute i postupajte prema njima. Obje bi-
lježnice sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedećeg
vlasnika.
몇
OPREZ
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te se sto-
ga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.
Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni rad.
Zapor blokira polugu ručne prskalice i sprječava neho-
tično pokretanje uređaja.
Preljevni ventil sprječava prekoračenje dopuštenog rad-
nog tlaka.
Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlačna sklopka is-
ključuje pumpu i zaustavlja visokotlačni mlaz. Kada se
poluga povuče, pumpa se ponovo uključuje.
Pri prevelikoj potrošnji struje zaštitna sklopka motora is-
ključuje uređaj.
Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u privatnom
kućanstvu.
–
za čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fasada,
terasa, vrtnih strojeva itd. visokotlačnim vodenim
mlazom (prema potrebi uz dodatak sredstava za
pranje).
–
uz primjenu pribora, rezervnih dijelova i sredstava
za pranje koje odobrava Kärcher. Obratite pažnju
na naputke koji su priloženi sredstvima za pranje.
Pregled sadržaja
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 5
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 5
Namjensko korištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 5
Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 6
Montaža. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 6
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 7
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 7
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 8
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 8
Njega i održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 9
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 9
Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 9
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 9
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 10
EU izjava o suklađnosti . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR 10
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Ambalažu
odložite na otpad u skladu s propisima o očuvanju
okoliša.
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se
mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao
sekundarne sirovine. Stare uređaje odložite na ot-
pad u skladu s propisima o očuvanju okoliša.
Električni i elektronički dijelovi često sadrže sa-
stavne dijelove koji pri pogrešnom rukovanju ili po-
grešnom zbrinjavanju mogu predstavljati potenci-
jalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okoliš. Ipak, ti
sastavni dijelovi nužni su za propisani pogon ure-
đaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smiju se
odlagati u komunalni otpad.
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju uljne otpad-
ne vode, kao što su pranje motora, pranje donjeg
dijela vozila, smiju se izvoditi samo u praonicama
sa separatorom ulja.
Sa sredstvima za pranje smije se raditi samo na
vodonepropusnim radnim površinama koje su pri-
ključene na kanalizacijski sustav. Nemojte dopu-
stiti da sredstva za pranje dospiju u površinske
vode ili tlo.
U pojedinim zemljama nije dozvoljeno uzimanje
vode iz prirodnih izvora.
Sigurnost
Simboli na uređaju
Visokotla
č
ni mlaz ne usmjeravajte na osobe,
životinje, aktivnu elektri
č
nu opremu ili na
sam ure
đ
aj.
Zaštiti ure
đ
aj od mraza.
Ure
đ
aj se ne smije neposredno priklju
č
iti na
javnu vodovodnu mrežu.
Sigurnosni uređaji
Sklopka uređaja
Zapor ručne prskalice
Preljevni ventil s tlačnom sklopkom
Zaštitna sklopka motora
Namjensko korištenje
125
HR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
– 5 Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Avant la première utilisation de votre ap-pareil, lire attentivement ce manuel d'ins- tructions original et les consignes de sécurité qu'il contient. Resp...
– 6 L'étendue de la livraison de l'appareil (selon le modèle) figure sur l'emballage. Ce manuel d'utilisation décrit toutes les options possibles. Illustrations voir page 2 1 Raccord pour l'arrivée d'eau 2 Accouplement rapide pour flexible haute pression 3 Support pour la poignée-pistolet 4 Arrivée ...
– 7 Garer l'appareil sur une surface plane. Figure : Enficher le flexible haute pression dans la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière au-dible. Remarque : Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement.Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flex...
Autres modèles de nettoyeurs haute pression Karcher
-
Karcher 1.106-115.0
-
Karcher 1.106-118.0
-
Karcher 1.106-123.0
-
Karcher 1.106-159.0
-
Karcher 1.174-909.0
-
Karcher 1.328-010.0
-
Karcher 1.603-361.0
-
Karcher AP 100 50 M
-
Karcher CB 1 23 comfort
-
Karcher CB 1 23 Eco