Kohler K-780-CP- Notice d'Installation

Kohler K-780-CP

Kohler K-780-CP- Notice d'Installation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

See service parts on opposite page.

Se reporter à la rubrique sur les pièces de rechange.

Consulte las piezas de repuesto en la página opuesta.

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación

Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips

3/8"

Required
Requis
Requiere

Bucket
Seau
Cubeta

Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier inoxydable
(non tachant)
Masilla de plomería para
inoxidable (que no manche)

Rags
Chiffons
Trapos

Escutcheon
Applique
Chapetón

3

For Single-Hole Sinks:

Pour éviers à un orifice:

Para fregaderos de un orificio:

Escutcheon
Applique
Chapetón

For Three-Hole Sinks

2

Pour des éviers à trois orifices

Para los fregaderos de tres
orificios

Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería

1

For Three-Hole Sinks:

Apply stainless (non-staining)
plumbers putty into the groove in
the plate. Assemble as shown.

Pour des éviers à trois orifices:

Appliquer du mastic de plombier
inoxydable dans la rainure de la
plaque. Assembler tel qu'indiqué.

Para fregaderos de tres
orificios:

Aplique masilla de plomería para
inoxidable (que no manche) en la
ranura de la placa. Ensamble
como se muestra.

Important Information

For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing the
sink.
Observe all local codes.
Shut off the main water supply.

Informations importantes

Pour de nouvelles installations,
installer le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Couper l'alimentation d'eau
principale.

Información importante

Para instalaciones nuevas, monte la
grifería en el fregadero antes de
instalar el fregadero.
Cumpla con todos los códigos
locales.
Cierre el suministro principal de
agua.

CAUTION: Risk of fresh water
contamination.

This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.

ATTENTION: Risque de
contamination d'eau fraîche.

Ce robinet contient une protection de
siphon anti-retour. Pour éviter toute
contamination d'eau, ne pas retirer
les composants internes de ce
robinet.

PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.

Esta grifería tiene protección de
contrasifonaje. Para evitar la
contaminación del agua, no retire
ninguno de los componentes internos
de esta grifería.

Turn on the water supplies. Flush
the hot and cold water for 1
minute.

8

Ouvrir les alimentations d'eau.
Purger l'eau chaude et froide
pendant 1 minute.

Abra los suministros de agua.
Haga circular agua caliente y fría
durante 1 minuto.

7

Connect and tighten the supply
hoses.

Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation.

Conecte y apriete las mangueras
de suministro.

1/4"
(6 mm)

Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.

6

Placer les vis sur l'avant et
l'arrière. Serrer les vis.

Coloque los tornillos en el frente
y atrás. Apriete los tornillos.

Washer
Rondelle
Arandela

Slide the washer and thread the
ring onto the shank.

5

Faire glisser la rondelle et enfiler
la bague sur le manche.

Deslice la arandela y enrosque
el anillo en el vástago.

4

Partially thread the screws as
shown.

Enfiler partiellement les vis tel
qu'illustré.

Enrosque parcialmente los
tornillos como se ilustra.

Check for smooth operation.
Adjust if needed.

13

Vérifier le bon fonctionnement.
Régler au besoin.

Verifique que funcione
suavemente. Ajuste si es
necesario.

Trim the cable tie.

12

Couper l'attache de câble.

Recorte el sujeta cable.

2" (5.1 cm) –
3" (7.6 cm)

11

Position the weight and attach
the cable tie below it.

Positionner le poids et attacher
l'attache de câble sous le poids.

Coloque la pesa y el sujeta
cables abajo de ésta.

10

Check for leaks.

Rechercher la présence de
fuites.

Verifique que no haya fugas.

9

Slide the weight onto the spray-
head hose. Push the hose com-
pletely into the outlet fitting.

Faire glisser le poids sur le tuyau
de la tête du vaporisateur.
Pousser le tuyau entièrement dans
le raccord de sortie.

Deslice la pesa en la manguera
de la cabeza del rociador. Empuje
completamente la manguera
dentro de la conexión de salida.

Hose
Tuyau
Manguera

Tabs
Languettes
Lengüetas

To disconnect the sprayhead hose,
push the hose in, pull back on the
tabs, pull out the hose. Reassemble.

Pour déconnecter le tuyau de la tête
du vaporisateur, pousser le tuyau
vers l'intérieur, tirer les pattes vers
l'arrière et tirer sur le tuyau pour le
faire sortir. Réassembler.

Para desconectar la manguera de la
cabeza del rociador, empuje la
manguera hacia dentro, jale hacia
atrás las lengüetas, jale para sacar
la manguera. Vuelva a ensamblar.

Faucet Maintenance

To improve the flow, disconnect the
sprayhead, then clean the screen
washer. Reassemble.

Entretien du robinet

Pour améliorer le débit, déconnecter
la tête du vaporisateur, puis nettoyer
la rondelle à grille. Réassembler.

Mantenimiento de la grifería

Para mejorar el flujo, desconecte la
cabeza del rociador, luego limpie la
arandela de rejilla. Vuelva a
ensamblar.

Faucet Maintenance

With water running, rub to dislodge
debris.

Entretien du robinet

Avec l'eau qui coule, frotter pour
déplacer les débris.

Mantenimiento de la grifería

Con el agua fluyendo, frote para
eliminar los residuos.

1159577-2-

A

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Kohler

Tous les autres Kohler